The effects of using an auto-subtitle system in educational videos to facilitate learning for secondary school students: learning comprehension, cognitive load, and satisfaction.
{"title":"The effects of using an auto-subtitle system in educational videos to facilitate learning for secondary school students: learning comprehension, cognitive load, and satisfaction.","authors":"Sivakorn Malakul, Innwoo Park","doi":"10.1186/s40561-023-00224-2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>While subtitles are considered a primary learning support tool for people who cannot understand video narration in foreign languages, recent advancements in artificial intelligence (AI) technologies have played a pivotal role in automatic subtitling on online video platforms such as YouTube. This study examines the effects of three different types of subtitles in the Thai language (i.e., auto-subtitles, edited subtitles, and no subtitles) on learning comprehension, cognitive load, and satisfaction to determine whether it is feasible to use AI technology as an auto-subtitles system to facilitate online learning with educational videos. To that aim, 79 Thai secondary school students from three Mathayom 5 (Grade 11) computer science classrooms participated in this study. This study used the static group comparison, which is the Posttest-Only Control Group Design. The results of this study found that the auto-subtitles system that generates Thai language subtitles for English educational videos has greater feasibility of implementation to facilitate online learning when compared to editorial subtitles by Thai natives. Therefore, Thai subtitles generated by the auto-subtitles system in English educational videos can facilitate students' learning comprehension, cognitive load, and satisfaction.</p>","PeriodicalId":21774,"journal":{"name":"Smart Learning Environments","volume":" ","pages":"4"},"PeriodicalIF":12.1000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9831372/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Smart Learning Environments","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1186/s40561-023-00224-2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2023/1/10 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q1","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
While subtitles are considered a primary learning support tool for people who cannot understand video narration in foreign languages, recent advancements in artificial intelligence (AI) technologies have played a pivotal role in automatic subtitling on online video platforms such as YouTube. This study examines the effects of three different types of subtitles in the Thai language (i.e., auto-subtitles, edited subtitles, and no subtitles) on learning comprehension, cognitive load, and satisfaction to determine whether it is feasible to use AI technology as an auto-subtitles system to facilitate online learning with educational videos. To that aim, 79 Thai secondary school students from three Mathayom 5 (Grade 11) computer science classrooms participated in this study. This study used the static group comparison, which is the Posttest-Only Control Group Design. The results of this study found that the auto-subtitles system that generates Thai language subtitles for English educational videos has greater feasibility of implementation to facilitate online learning when compared to editorial subtitles by Thai natives. Therefore, Thai subtitles generated by the auto-subtitles system in English educational videos can facilitate students' learning comprehension, cognitive load, and satisfaction.
虽然字幕被认为是无法理解外语视频叙述的人的主要学习支持工具,但最近人工智能(AI)技术的进步在YouTube等在线视频平台的自动字幕中发挥了关键作用。本研究考察了三种不同类型的泰语字幕(即自动字幕、编辑字幕和无字幕)对学习理解、认知负荷和满意度的影响,以确定使用人工智能技术作为自动字幕系统促进在线教育视频学习是否可行。为此,来自3个Mathayom 5(11年级)计算机科学教室的79名泰国中学生参与了这项研究。本研究采用静态组比较,即Posttest-Only Control group Design。本研究结果发现,为英语教育视频生成泰语字幕的自动字幕系统与泰语母语编辑字幕相比,在促进在线学习方面具有更大的实施可行性。因此,英语教育视频中自动字幕系统生成的泰语字幕可以促进学生的学习理解、认知负荷和满意度。