Persecution and the Art of Translation: Some New Evidence Concerning the Latin Translation of Maimonides’ Guide of the Perplexed

Yod Pub Date : 2019-09-25 DOI:10.4000/yod.3581
Yossef Schwartz
{"title":"Persecution and the Art of Translation: Some New Evidence Concerning the Latin Translation of Maimonides’ Guide of the Perplexed","authors":"Yossef Schwartz","doi":"10.4000/yod.3581","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The ongoing work on a critical edition of Maimonides’ Guide of the Perplexed in its medieval Latin translation, and the recently published detailed studies of the Latin manuscripts provide us with a unique opportunity to reconsider a field of study which, after more than 150 years of intensive scholarly engagement, still presents us with some remarkable lacunae. In confronting the new material evidence, this paper raises some basic questions regarding the unique nature of Maimonides’ work itself and the way it is reflected through its reception among European readers, Jews and Christians alike. My two main goals here are, first, to emphasize the unique character of the early Latin reception of the Guide, which was less philosophically oriented and more Hebraistic in nature, and, second, to emphasize its close ties to a set of persecutional acts that took place in the very same period.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Yod","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/yod.3581","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

The ongoing work on a critical edition of Maimonides’ Guide of the Perplexed in its medieval Latin translation, and the recently published detailed studies of the Latin manuscripts provide us with a unique opportunity to reconsider a field of study which, after more than 150 years of intensive scholarly engagement, still presents us with some remarkable lacunae. In confronting the new material evidence, this paper raises some basic questions regarding the unique nature of Maimonides’ work itself and the way it is reflected through its reception among European readers, Jews and Christians alike. My two main goals here are, first, to emphasize the unique character of the early Latin reception of the Guide, which was less philosophically oriented and more Hebraistic in nature, and, second, to emphasize its close ties to a set of persecutional acts that took place in the very same period.
迫害与翻译艺术——迈蒙尼德《困惑者指南》拉丁文翻译的新证据
正在进行的《迈蒙尼德的困惑者指南》中世纪拉丁语翻译批评版的工作,以及最近出版的对拉丁语手稿的详细研究,为我们提供了一个独特的机会来重新考虑这个研究领域,在150多年的密集学术参与之后,这个领域仍然给我们带来了一些显著的空白。在面对新的物证时,本文提出了一些基本问题,即迈蒙尼德作品本身的独特性质,以及它在欧洲读者、犹太人和基督徒中的接受程度。我在这里的两个主要目标是,第一,强调早期拉丁语对《指南》的接受的独特性,它不太注重哲学,本质上更像希伯来语;第二,强调它与同一时期发生的一系列迫害行为的密切联系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Yod
Yod
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
40 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信