When nothing does something: The proliferation and triumph of the third person plural preterite variant ending -eron in Old and Early Modern Spanish

IF 0.2 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
J. Rini
{"title":"When nothing does something: The proliferation and triumph of the third person plural preterite variant ending -eron in Old and Early Modern Spanish","authors":"J. Rini","doi":"10.1515/zrp-2023-0002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract It is well known that the Spanish third person plural of -er and -ir verbs has two different preterite endings: primary -ieron, and the variant -eron, which appears after stem-final -j, e.g., dijeron, trajeron, tradujeron, etc., and that -eron arose from -ieron through absorption of the semiconsonant [j] into the Old Spanish stem-final palatal -x [ʃ], e.g., dixieron > dixeron. What is not so well known is that OSp. dixiemos, dixiestes, like dixieron > dixeron, likewise reduced to dixemos, dixestes, but unlike dixeron, did not survive. It is also to date unknown that the reduction of -ieron > -eron occurred in other grammatical categories, e.g., OSp. cogieron > cogeron, before reverting to -ieron. The present study will show when -eron first arose and became the predominant variant of the two after -x, the extent to which it arose in other grammatical categories, and will explain why vertical vocalic symmetry between OSp. dixiemos, dixiestes, dixieron, later dixemos, dixestes, dixeron, was ulimately broken, and how the loss of dixiemos/dixemos, dixiestes/dixestes on the one hand, and the triumph of dixeron on the other, are completely interconnected, ironically tied to the same historical linguistic phenomenon, and actually two sides of the same coin.","PeriodicalId":44119,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR ROMANISCHE PHILOLOGIE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-03-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ZEITSCHRIFT FUR ROMANISCHE PHILOLOGIE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/zrp-2023-0002","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract It is well known that the Spanish third person plural of -er and -ir verbs has two different preterite endings: primary -ieron, and the variant -eron, which appears after stem-final -j, e.g., dijeron, trajeron, tradujeron, etc., and that -eron arose from -ieron through absorption of the semiconsonant [j] into the Old Spanish stem-final palatal -x [ʃ], e.g., dixieron > dixeron. What is not so well known is that OSp. dixiemos, dixiestes, like dixieron > dixeron, likewise reduced to dixemos, dixestes, but unlike dixeron, did not survive. It is also to date unknown that the reduction of -ieron > -eron occurred in other grammatical categories, e.g., OSp. cogieron > cogeron, before reverting to -ieron. The present study will show when -eron first arose and became the predominant variant of the two after -x, the extent to which it arose in other grammatical categories, and will explain why vertical vocalic symmetry between OSp. dixiemos, dixiestes, dixieron, later dixemos, dixestes, dixeron, was ulimately broken, and how the loss of dixiemos/dixemos, dixiestes/dixestes on the one hand, and the triumph of dixeron on the other, are completely interconnected, ironically tied to the same historical linguistic phenomenon, and actually two sides of the same coin.
当什么都不做的时候:第三人称复数形式的前仪式变体在古现代西班牙语中的扩散和胜利
众所周知,西班牙语中-er和-ir动词的第三人称复数有两种不同的优先词尾:主-ieron和变体-eron,后者出现在词干尾-j之后,如dijeron、trajeron、tradujeron等,而且-eron是由-ieron吸收半音[j]而产生的,如古西班牙语词干尾腭音-x [j],如dixieron > dixeron。不太为人所知的是OSp。dixemos, dixestes,就像dixeron一样,同样被还原为dixemos, dixestes,但与dixeron不同的是,它没有存活下来。到目前为止,还不知道-ieron - > -eron的减少是否出现在其他语法类别中,例如OSp。Cogieron > cogeron,然后返回到-ieron。本研究将显示-eron何时首次出现并成为-x之后的两个变体的主要变体,它在其他语法类别中出现的程度,并将解释为什么OSp之间的垂直语音对称。dixiemos、dixiestes dixieron,后来dixemos dixestes, dixeron,套装被打破,以及失去dixiemos / dixemos dixiestes / dixestes一方面,和dixeron胜利的另一方面,是完全相互联系,具有讽刺意味的是绑定到相同的历史语言现象,实际上是同一枚硬币的两面。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
53
期刊介绍: The journal Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP), was founded in 1877 by Gustav Gröber. In the field of literary history the subjects covered by the journal include Romance literature up to the Renaissance, as well as the entire scope of Romance language studies and related studies.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信