Localising INGOs websites into Arabic: A case study of IFRC

Q2 Arts and Humanities
Bilal Sayaheen, Ibrahim Darwish
{"title":"Localising INGOs websites into Arabic: A case study of IFRC","authors":"Bilal Sayaheen, Ibrahim Darwish","doi":"10.1515/les-2022-1027","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The present study aims to compare and contrast the websites of international non-government organizations (INGOs) that make their websites available in Jordan in both Arabic and English with the purpose of identifying the content that does or does not get localised. The researchers selected the website of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) as a case study. The English version of the IFRC website is meticulously set off against its Arabic counterpart. This study draws on Olvera-Lobo and Castillo-Rodríguez’s (2019) suggested framework with regards to the linguistic and cultural aspects of localised websites. The study concludes that the recommendations related to linguistic and cultural aspects of website localisation presented by Olvera-Lobo and Castillo-Rodríguez (2019) have proven to be valuable in assessing the localised versions of INGOs as they cover a wide range of facets needed by the target readerships.","PeriodicalId":35136,"journal":{"name":"Lebende Sprachen","volume":"68 1","pages":"96 - 112"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lebende Sprachen","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/les-2022-1027","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Abstract The present study aims to compare and contrast the websites of international non-government organizations (INGOs) that make their websites available in Jordan in both Arabic and English with the purpose of identifying the content that does or does not get localised. The researchers selected the website of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) as a case study. The English version of the IFRC website is meticulously set off against its Arabic counterpart. This study draws on Olvera-Lobo and Castillo-Rodríguez’s (2019) suggested framework with regards to the linguistic and cultural aspects of localised websites. The study concludes that the recommendations related to linguistic and cultural aspects of website localisation presented by Olvera-Lobo and Castillo-Rodríguez (2019) have proven to be valuable in assessing the localised versions of INGOs as they cover a wide range of facets needed by the target readerships.
将国际非政府组织网站本地化为阿拉伯语:红十字与红新月联会案例研究
摘要本研究旨在比较和对比国际非政府组织(INGO)在约旦提供阿拉伯语和英语网站的网站,以确定是否本地化的内容。研究人员选择红十字会与红新月会国际联合会(IFRC)的网站作为案例研究。红十字与红新月联会网站的英文版与阿拉伯语版进行了精心对比。本研究借鉴了Olvera Lobo和Castillo Rodríguez(2019)关于本地化网站的语言和文化方面的建议框架。该研究得出结论,Olvera Lobo和Castillo Rodríguez(2019)提出的与网站本地化的语言和文化方面有关的建议已被证明在评估国际非政府组织的本地化版本方面很有价值,因为它们涵盖了目标读者所需的广泛方面。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Lebende Sprachen
Lebende Sprachen Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
10
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信