{"title":"Spanglish and Tex-Mex in the Rio Grande Valley of South Texas","authors":"Itxaso Rodríguez-Ordóñez, Shannon McCrocklin, Alejandra Tiburcio","doi":"10.1075/sic.20027.rod","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThe social meaning of language is embedded in a cultural system of ideas that circulates throughout the historicity of peoples in contact. Border areas are useful for studying the permeability of category constructions, including language boundaries and fluidity of identities. The present study reports survey data from 168 Spanish-English bilinguals in the border region of the Rio Grande Valley of South Texas in the ways they define ‘Spanglish’ vis-à-vis ‘Tex-Mex’ as two distinct ways of speaking. In explaining the contact forms that each label represents and ideologies that have given rise to this distinction, results are discussed using iconization and fractal recursivity (Irvine and Gal 2000) and enregisterment (Agha 2005). Overall, results indicate that for those who make a distinction between Spanglish and Tex-Mex, Spanglish is valorized as more legitimate, whereas Tex-Mex is seen as a localized style of Spanglish also considered more informal.","PeriodicalId":44431,"journal":{"name":"Spanish in Context","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2023-05-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Spanish in Context","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/sic.20027.rod","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The social meaning of language is embedded in a cultural system of ideas that circulates throughout the historicity of peoples in contact. Border areas are useful for studying the permeability of category constructions, including language boundaries and fluidity of identities. The present study reports survey data from 168 Spanish-English bilinguals in the border region of the Rio Grande Valley of South Texas in the ways they define ‘Spanglish’ vis-à-vis ‘Tex-Mex’ as two distinct ways of speaking. In explaining the contact forms that each label represents and ideologies that have given rise to this distinction, results are discussed using iconization and fractal recursivity (Irvine and Gal 2000) and enregisterment (Agha 2005). Overall, results indicate that for those who make a distinction between Spanglish and Tex-Mex, Spanglish is valorized as more legitimate, whereas Tex-Mex is seen as a localized style of Spanglish also considered more informal.
语言的社会意义根植于一种文化思想体系中,这种文化思想体系贯穿于相互接触的民族的历史中。边界区域有助于研究范畴结构的渗透性,包括语言边界和身份的流动性。目前的研究报告了来自德克萨斯州南部里约热内卢格兰德山谷边境地区168名西班牙语-英语双语者的调查数据,他们将“西班牙式英语”与-à-vis“德克萨斯-墨西哥语”定义为两种不同的说话方式。在解释每个标签所代表的接触形式和产生这种区别的意识形态时,使用图像化和分形递归性(Irvine and Gal 2000)和注册(Agha 2005)讨论了结果。总体而言,结果表明,对于那些区分西班牙式英语和德克萨斯-墨西哥式英语的人来说,西班牙式英语被认为更合法,而德克萨斯-墨西哥式英语被视为西班牙式英语的本地化风格,也被认为更不正式。
期刊介绍:
Spanish in Context publishes original theoretical, empirical and methodological studies into pragmatics and sociopragmatics, variationist and interactional sociolinguistics, sociology of language, discourse and conversation analysis, functional contextual analyses, bilingualism, and crosscultural and intercultural communication with the aim of extending our knowledge of Spanish and of these disciplines themselves. This journal is peer reviewed and indexed in: IBR/IBZ, European Reference Index for the Humanities, Sociological abstracts, INIST, Linguistic Bibliography, Scopus