{"title":"Cenzura Nowego Testamentu w przekładzie Biblii autorstwa Jakuba Wujka. Próba rekonstrukcji podziału prac między cenzorami","authors":"Tadeusz Rubik","doi":"10.21906/rbl.3644","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Zgodnie z warunkiem zgody generała Towarzystwa Jezusowego i papieża Grzegorza XIII na polski przekład Biblii, tłumaczenie Jakuba Wujka (zm. 1597) było weryfikowane przez komisję cenzorów zarówno podczas prac, jak i po śmierci tłumacza. W niejszym artykule, na podstawie badań tekstowych nad niekonsekwencją zmian w poszczególnych księgach Nowego Testamentu, autor przedstawia odpowiedzi na pytania badawcze: Czy możliwe jest wskazanie, które księgi poprawiane były przez jedną osobę? Czy można ustalić, ilu jezuitów weryfikowało przekład Wujka? Co można stwierdzić na temat przebiegu prac i przyjętej przez cenzorów strategii translatorskiej?","PeriodicalId":55679,"journal":{"name":"Ruch Biblijny i Liturgiczny","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ruch Biblijny i Liturgiczny","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21906/rbl.3644","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Zgodnie z warunkiem zgody generała Towarzystwa Jezusowego i papieża Grzegorza XIII na polski przekład Biblii, tłumaczenie Jakuba Wujka (zm. 1597) było weryfikowane przez komisję cenzorów zarówno podczas prac, jak i po śmierci tłumacza. W niejszym artykule, na podstawie badań tekstowych nad niekonsekwencją zmian w poszczególnych księgach Nowego Testamentu, autor przedstawia odpowiedzi na pytania badawcze: Czy możliwe jest wskazanie, które księgi poprawiane były przez jedną osobę? Czy można ustalić, ilu jezuitów weryfikowało przekład Wujka? Co można stwierdzić na temat przebiegu prac i przyjętej przez cenzorów strategii translatorskiej?