{"title":"Escritura translingüe en el Caribe colombiano","authors":"Kate Averis","doi":"10.6018/er.540831","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article examines Los cristales de la sal (2019), the first novel by the Colombian author Cristina Bendek, and its relation within the Colombian national literary canon. Through the analysis of its translingual and transnational narrative strategies, this article identifies a trans-Caribbean poetics in Los cristales de la sal that redefines the contours of Colombian literature and creates intertextual ties and relations with Caribbean literatures. The article concludes with a dicussion of the ecological as well as the literary function of the translingual and transnational strategies at play, and the stakes of the novel’s trans-Caribbean poetics for the natural, literary and human ecologies of the region.\n Este artículo propone examinar Los cristales de la sal (2019), primera novela de la autora colombiana Cristina Bendek, y su relación dentro del canon de literatura nacional colombiana. A través del análisis de las estrategias narrativas translingües y transnacionales empleadas en la novela, se identificará la construcción de una poética transcaribeña en Los cristales de la sal que redefine los contornos de la literatura colombiana y que crea vínculos y relaciones intertextuales con la literatura caribeña. En las conclusiones del análisis se discutirá la función no sólo literaria sino también ecologista de las estrategias translingües y transnacionales de la novela, y de las implicaciones de su poética transcaribeña para las ecologías naturales, literarias y humanas de la región.","PeriodicalId":40848,"journal":{"name":"Estudios Romanicos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-04-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Estudios Romanicos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/er.540831","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This article examines Los cristales de la sal (2019), the first novel by the Colombian author Cristina Bendek, and its relation within the Colombian national literary canon. Through the analysis of its translingual and transnational narrative strategies, this article identifies a trans-Caribbean poetics in Los cristales de la sal that redefines the contours of Colombian literature and creates intertextual ties and relations with Caribbean literatures. The article concludes with a dicussion of the ecological as well as the literary function of the translingual and transnational strategies at play, and the stakes of the novel’s trans-Caribbean poetics for the natural, literary and human ecologies of the region.
Este artículo propone examinar Los cristales de la sal (2019), primera novela de la autora colombiana Cristina Bendek, y su relación dentro del canon de literatura nacional colombiana. A través del análisis de las estrategias narrativas translingües y transnacionales empleadas en la novela, se identificará la construcción de una poética transcaribeña en Los cristales de la sal que redefine los contornos de la literatura colombiana y que crea vínculos y relaciones intertextuales con la literatura caribeña. En las conclusiones del análisis se discutirá la función no sólo literaria sino también ecologista de las estrategias translingües y transnacionales de la novela, y de las implicaciones de su poética transcaribeña para las ecologías naturales, literarias y humanas de la región.
本文考察了哥伦比亚作家克里斯蒂娜·本德克的第一部小说《萨尔的水晶》(2019),以及它在哥伦比亚民族文学经典中的关系。通过对其跨语言和跨国叙事策略的分析,本文确定了《小水晶》中的跨加勒比诗学,重新定义了哥伦比亚文学的轮廓,并与加勒比文学建立了互文联系和关系。文章最后讨论了跨语言和跨国策略的生态和文学功能,以及小说跨加勒比诗学对该地区自然、文学和人文生态的影响。Este artículo建议审查Los cristales de la salana(2019),哥伦比亚自治的首演中篇小说Cristina Bendek, su relación哥伦比亚国家文学中心。A transacionales de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de contrestale de literatura vínculos通过intertexiones relaciones intertexiales contura caribeña。En las conusiones del análisis se discutitirla función no sólo literaria sino tamamicans ecologista de las strategias translinges y transnacionales de la novela, y de lasimplicaciones de su posamictica transcaribeña para las ecologías naturales, literarians y humanas de la región。