Tibeto-Mongol Buddhist architecture and iconography on Wutaishan, seventeenth to early twentieth centuries

IF 0.3 3区 哲学 0 ASIAN STUDIES
Isabelle Charleux
{"title":"Tibeto-Mongol Buddhist architecture and iconography on Wutaishan, seventeenth to early twentieth centuries","authors":"Isabelle Charleux","doi":"10.1080/23729988.2019.1676076","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT In the Qing and early Republican period, Wutaishan had between 25 and 30 monasteries affiliated to Tibetan Buddhism. Their monastic architecture seemed to exclusively follow the Chinese-Buddhist style, except for the Tibetan-style bottle-shaped stupa. The Wutaishan built landscape seemed relatively homogeneous, and travellers were sometimes confused about the blurred visual frontier between Chinese Buddhist and Tibeto-Mongol Buddhist monasteries.Were there buildings (other than stupas) typical of Tibetan monasteries that have not been preserved on Wutaishan? Why did the Tibeto-Mongol Buddhist communities settled in Chinese style monastic buildings? Was there local or imperial pressure to ‘keep things Chinese,’ or was it in their interest to entertain a visual confusion between the two traditions of Buddhism? And how did Tibeto-Mongol Buddhist monks, whose lifestyles and spatial practices of Buddhist architecture differ from Chinese Buddhist monks’s, adapt themselves to Chinese spatial arrangements?This article will highlight mutual borrowings between Chinese Buddhist and Tibeto-Mongol Buddhist monasteries on Wutaishan. Using various sources such as ancient picture-maps, old photographs, floor plans and travellers’ accounts, I will highlight interactions between Chinese and Tibeto-Mongol Buddhist monasteries from the point of view of architecture, iconography and material culture in the nineteenth and early twentieth century.","PeriodicalId":36684,"journal":{"name":"Studies in Chinese Religions","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2019-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/23729988.2019.1676076","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Chinese Religions","FirstCategoryId":"1095","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/23729988.2019.1676076","RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACT In the Qing and early Republican period, Wutaishan had between 25 and 30 monasteries affiliated to Tibetan Buddhism. Their monastic architecture seemed to exclusively follow the Chinese-Buddhist style, except for the Tibetan-style bottle-shaped stupa. The Wutaishan built landscape seemed relatively homogeneous, and travellers were sometimes confused about the blurred visual frontier between Chinese Buddhist and Tibeto-Mongol Buddhist monasteries.Were there buildings (other than stupas) typical of Tibetan monasteries that have not been preserved on Wutaishan? Why did the Tibeto-Mongol Buddhist communities settled in Chinese style monastic buildings? Was there local or imperial pressure to ‘keep things Chinese,’ or was it in their interest to entertain a visual confusion between the two traditions of Buddhism? And how did Tibeto-Mongol Buddhist monks, whose lifestyles and spatial practices of Buddhist architecture differ from Chinese Buddhist monks’s, adapt themselves to Chinese spatial arrangements?This article will highlight mutual borrowings between Chinese Buddhist and Tibeto-Mongol Buddhist monasteries on Wutaishan. Using various sources such as ancient picture-maps, old photographs, floor plans and travellers’ accounts, I will highlight interactions between Chinese and Tibeto-Mongol Buddhist monasteries from the point of view of architecture, iconography and material culture in the nineteenth and early twentieth century.
十七至二十世纪初五台山的藏蒙佛教建筑与图像学
清初民初,五台山有藏传佛教寺院25 - 30座。他们的寺院建筑似乎完全遵循中国佛教风格,除了藏式的瓶形佛塔。五台山的建筑景观似乎相对同质,游客有时会对中国佛教寺院和藏蒙佛教寺院之间模糊的视觉边界感到困惑。五台山上还有没有保存下来的典型西藏寺院建筑(除了佛塔)吗?为什么藏蒙佛教社区定居在中国式的寺院建筑中?是地方或帝国施加压力要“保持中国化”,还是在视觉上混淆两种佛教传统符合他们的利益?藏蒙佛教僧侣的生活方式和佛教建筑的空间实践与中国佛教僧侣不同,他们是如何适应中国的空间安排的?本文将重点介绍五台山汉传佛教和藏蒙佛教寺院之间的相互借鉴。利用各种资源,如古代图片地图,老照片,平面图和旅行者的帐户,我将强调从建筑,图像和物质文化的角度来看,中国和藏蒙佛教寺院之间的互动在19世纪和20世纪初。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Studies in Chinese Religions
Studies in Chinese Religions Arts and Humanities-Religious Studies
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
10
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信