The “hamburger” story; or on Anglicisms in Polish

IF 0.2 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
K. Polok
{"title":"The “hamburger” story; or on Anglicisms in Polish","authors":"K. Polok","doi":"10.1515/topling-2017-0001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The paper makes an attempt to analyse the forms of co-functioning of world languages, taking into account the fact that popular prestigious languages exert influence upon a number of less popular ones, thereby dictating the forms of their further development. Thus, the thesis that media-favoured languages used by politically salient super-powers effectively influence the expressions accepted in a number of “less successful” languages is identified, evidenced and diagnosed. Furthermore, the latter part of the paper stresses the issues concerning the observation that English, recognized as the most prominent donor language, creates many forms of description generally used in many other languages to denote and define similar forms of experiences. Research aimed at discovering the ways in which English influences recipient languages, in this case Polish, was carried out. Our principal assumption was that there exist at least two types of numerous contacts between a donor and recipient language: ones that can be called external (when the donor language mostly influences the recipient one) and ones possibly labelled as internal (when various, normally observed forms of co-operation between the two languages can be traced). As in both cases some semantic bonds can be found, the subsequent research describes said bonds, naming them and uncovering the nature of such co-existence. The results of the research indicate clear forms of semantic co-existence showing that numerous borrowings and loanwords found in the recipient language are widely verbalized and deeply ingrained in the cultural linguistic interdependencies.","PeriodicalId":41377,"journal":{"name":"Topics in Linguistics","volume":"18 1","pages":"1 - 16"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2017-06-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Topics in Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/topling-2017-0001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract The paper makes an attempt to analyse the forms of co-functioning of world languages, taking into account the fact that popular prestigious languages exert influence upon a number of less popular ones, thereby dictating the forms of their further development. Thus, the thesis that media-favoured languages used by politically salient super-powers effectively influence the expressions accepted in a number of “less successful” languages is identified, evidenced and diagnosed. Furthermore, the latter part of the paper stresses the issues concerning the observation that English, recognized as the most prominent donor language, creates many forms of description generally used in many other languages to denote and define similar forms of experiences. Research aimed at discovering the ways in which English influences recipient languages, in this case Polish, was carried out. Our principal assumption was that there exist at least two types of numerous contacts between a donor and recipient language: ones that can be called external (when the donor language mostly influences the recipient one) and ones possibly labelled as internal (when various, normally observed forms of co-operation between the two languages can be traced). As in both cases some semantic bonds can be found, the subsequent research describes said bonds, naming them and uncovering the nature of such co-existence. The results of the research indicate clear forms of semantic co-existence showing that numerous borrowings and loanwords found in the recipient language are widely verbalized and deeply ingrained in the cultural linguistic interdependencies.
“汉堡包”的故事;或波兰语的圣公会
摘要本文试图分析世界语言共同作用的形式,考虑到流行的著名语言对一些不太流行的语言产生影响,从而决定它们进一步发展的形式。因此,媒体青睐的政治上突出的超级大国使用的语言有效地影响了一些“不太成功”的语言所接受的表达,这一论点得到了确认、证明和诊断。此外,论文的后半部分强调了与以下观察有关的问题:英语被公认为最突出的捐助语言,创造了许多其他语言通常使用的描述形式,以表示和定义类似形式的经历。研究的目的是发现英语对接受语言的影响,在本例中是波兰语。我们的主要假设是,捐赠者和接受者的语言之间至少存在两种类型的大量接触:一种可以称为外部接触(当捐赠者的语言主要影响接受者的语言时),另一种可能被标记为内部接触(当可以追溯到两种语言之间的各种通常观察到的合作形式时)。在这两种情况下都可以找到一些语义纽带,随后的研究描述了这些纽带,命名了它们,并揭示了这种共存的本质。研究结果表明,语义共存的明显形式表明,在接受者语言中发现的大量借词和借词被广泛使用,并深深植根于文化语言的相互依存关系中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Topics in Linguistics
Topics in Linguistics LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
1.20
自引率
0.00%
发文量
7
审稿时长
26 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信