Usages non déictiques et impersonnels de la deuxième personne du singulier en hébreu moderne parlé : trois approches

Yod Pub Date : 2021-05-06 DOI:10.4000/YOD.4467
Illil Yatziv-Malibert, Zohar Livnat
{"title":"Usages non déictiques et impersonnels de la deuxième personne du singulier en hébreu moderne parlé : trois approches","authors":"Illil Yatziv-Malibert, Zohar Livnat","doi":"10.4000/YOD.4467","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Comme dans beaucoup d’autres langues, le pronom de la deuxieme personne du singulier en hebreu moderne sert non seulement a se referer a un interlocuteur specifique mais aussi en tant que forme impersonnelle. Aussi bien au masculin qu’au feminin, ce pronom est susceptible d’etre interprete comme ayant une signification generale, a differents niveaux de generalisation, et son emploi n’est pas toujours predictible d’apres le sexe de l’interlocuteur, du locuteur ou de la troisieme personne. Des effets divers et parfois contradictoires sont attribues aux emplois impersonnels du pronom de la deuxieme personne : effet d’eloignement d’une part et proximite et solidarite d’autre part. Cette etude se base sur l’analyse des 40 textes authentiques en hebreu parle de type monologue (22 femmes et 18 hommes)","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":"113-130"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-05-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Yod","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/YOD.4467","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Comme dans beaucoup d’autres langues, le pronom de la deuxieme personne du singulier en hebreu moderne sert non seulement a se referer a un interlocuteur specifique mais aussi en tant que forme impersonnelle. Aussi bien au masculin qu’au feminin, ce pronom est susceptible d’etre interprete comme ayant une signification generale, a differents niveaux de generalisation, et son emploi n’est pas toujours predictible d’apres le sexe de l’interlocuteur, du locuteur ou de la troisieme personne. Des effets divers et parfois contradictoires sont attribues aux emplois impersonnels du pronom de la deuxieme personne : effet d’eloignement d’une part et proximite et solidarite d’autre part. Cette etude se base sur l’analyse des 40 textes authentiques en hebreu parle de type monologue (22 femmes et 18 hommes)
现代希伯来语口语中第二人称单数的非定义和非个人用法:三种方法
与许多其他语言一样,现代希伯来语中的第二人称单数代词不仅是指特定的对话者,而且是一种非个人形式。无论是男性还是女性,这个代词都可以被解释为具有不同程度的广义含义,其使用并不总是可以根据说话者、说话者或第三人称的性别来预测。各种有时相互矛盾的影响归因于第二人称代词的非个人用法:一方面是疏远效应,另一方面是接近和团结效应。这项研究基于对40篇希伯来语独白类型的真实文本(22名女性和18名男性)的分析。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Yod
Yod
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
40 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信