Language policy and the law

IF 0.6 Q3 LINGUISTICS
A. Edwards
{"title":"Language policy and the law","authors":"A. Edwards","doi":"10.1075/dujal.19028.edw","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Universities in the Netherlands are currently faced with finding a balance between the implementation of\n English-medium instruction and the protection and promotion of Dutch. In this article I analyse university language policy\n documents from a discursive and critical perspective. I explore the intertextual transformations involved in a multilevel process\n of policymaking; that is, as policy discourse shifts from the state legislation governing the language of instruction in higher\n education to the codes of conduct for language of the publicly funded universities. The institutions use various discursive\n strategies, including intertextuality and recontextualisation, to legitimate their reinterpretation of the basic legal principle\n ‘Dutch, unless’ as ‘English, unless’ (at master’s level, and increasingly at bachelor’s level too). Although the current law is\n set to be amended, it appears the proposed new law will simply require universities to do more paperwork while continuing on their\n current path.","PeriodicalId":42420,"journal":{"name":"Dutch Journal of Applied Linguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2020-05-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dutch Journal of Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/dujal.19028.edw","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

Abstract

Universities in the Netherlands are currently faced with finding a balance between the implementation of English-medium instruction and the protection and promotion of Dutch. In this article I analyse university language policy documents from a discursive and critical perspective. I explore the intertextual transformations involved in a multilevel process of policymaking; that is, as policy discourse shifts from the state legislation governing the language of instruction in higher education to the codes of conduct for language of the publicly funded universities. The institutions use various discursive strategies, including intertextuality and recontextualisation, to legitimate their reinterpretation of the basic legal principle ‘Dutch, unless’ as ‘English, unless’ (at master’s level, and increasingly at bachelor’s level too). Although the current law is set to be amended, it appears the proposed new law will simply require universities to do more paperwork while continuing on their current path.
语言政策与法律
荷兰的大学目前面临着在实施英语教学与保护和推广荷兰语之间找到平衡的问题。在这篇文章中,我从话语和批评的角度分析了大学语言政策文件。我探讨了多层次决策过程中涉及的互文转换;也就是说,随着政策话语从管理高等教育教学语言的国家立法转向公共资助大学的语言行为准则。这些机构使用了各种话语策略,包括互文性和重新文本化,以使他们对基本法律原则“荷兰语,除非”的重新解释合法化为“英语,除非”(在硕士水平上,而且越来越多地在学士水平上)。尽管现行法律将被修改,但拟议中的新法律似乎只是要求大学在继续走现有道路的同时做更多的文书工作。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
2
期刊介绍: The Dutch Journal of Applied Linguistics (DuJAL) focuses on promoting Dutch and Belgian work in applied linguistics among an international audience, but also welcomes contributions from other countries. It caters for both the academic society in the field and for language and communication experts working in other contexts, such as institutions involved in language policy, teacher training, curriculum development, assessment, and educational and communication consultancy. DuJAL is the digital continuation of Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen, which had been the journal of Anéla, the Dutch Association of Applied Linguistics, for forty years. Like its predecessor, DuJAL wants to offer a platform to young researchers in applied linguistics, i.e. PhD candidates and MA students. In order to maintain a high standard all submissions are subjected to a ‘double blind’ review by at least one external reviewer and two of the editors. Contributions may be written in Dutch, English, German or French.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信