Meaning Shift of Exclusive Religious Text in Abyan al-Hawāij by K.H. Ahmad Rifa’i

Addin Pub Date : 2022-12-01 DOI:10.21043/addin.v16i2.16646
Maskhur Maskhur, Muslich Shabir, F. Syukur, Moh Muhtador
{"title":"Meaning Shift of Exclusive Religious Text in Abyan al-Hawāij by K.H. Ahmad Rifa’i","authors":"Maskhur Maskhur, Muslich Shabir, F. Syukur, Moh Muhtador","doi":"10.21043/addin.v16i2.16646","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article examines the shift in the meaning of religious texts that transform from exclusive to inclusive in the book Abyan al-Hawāij by K.H. Ahmad Rifa’i. This reinterpretation of the text is given that the conflicts that occurred between the Rifa’iyah group and non-Rifa’iyah residents were mostly caused by the Rifa’iyah group’s textual reading of religious texts that were exclusive. This article reviews exclusive religious texts by showing their historicity (historical function), meaning development (meaning function), and implicative function (implicative function) in order to show a more proportional new meaning. The approach used in this study is hermeneutics of Gracia, critical discourse analysis of Fairclough, and intertextual of Kristeva. The analysis is focused on looking back at the structure of the text (textual analysis), the discourse built by the author (discursive analysis), and the socio-cultural practices surrounding the text. Hermeneutically, the text is then seen in terms of its historical function, the function of developing its meaning, and the function of its implications within the framework of the cultural function of the text. The results of the research show that the exclusive religious text in Abyan al-Hawāij is an oppositional and confrontational text built by the author as a response to the Dutch colonial socio-cultural and political realities in the archipelago at that time. Therefore, reading these texts must also see the discourse of the text. These texts actually have many meanings (multi-vocality). In principle, these meanings are equally acceptable in line with their respective discourses. Reading the exclusive text in Abyan al-Hawāij in the current era of religious tolerance and harmony requires understanding the historicity of the text so as not to get stuck in an exclusive understanding of religion.","PeriodicalId":31011,"journal":{"name":"Addin","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Addin","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21043/addin.v16i2.16646","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article examines the shift in the meaning of religious texts that transform from exclusive to inclusive in the book Abyan al-Hawāij by K.H. Ahmad Rifa’i. This reinterpretation of the text is given that the conflicts that occurred between the Rifa’iyah group and non-Rifa’iyah residents were mostly caused by the Rifa’iyah group’s textual reading of religious texts that were exclusive. This article reviews exclusive religious texts by showing their historicity (historical function), meaning development (meaning function), and implicative function (implicative function) in order to show a more proportional new meaning. The approach used in this study is hermeneutics of Gracia, critical discourse analysis of Fairclough, and intertextual of Kristeva. The analysis is focused on looking back at the structure of the text (textual analysis), the discourse built by the author (discursive analysis), and the socio-cultural practices surrounding the text. Hermeneutically, the text is then seen in terms of its historical function, the function of developing its meaning, and the function of its implications within the framework of the cultural function of the text. The results of the research show that the exclusive religious text in Abyan al-Hawāij is an oppositional and confrontational text built by the author as a response to the Dutch colonial socio-cultural and political realities in the archipelago at that time. Therefore, reading these texts must also see the discourse of the text. These texts actually have many meanings (multi-vocality). In principle, these meanings are equally acceptable in line with their respective discourses. Reading the exclusive text in Abyan al-Hawāij in the current era of religious tolerance and harmony requires understanding the historicity of the text so as not to get stuck in an exclusive understanding of religion.
阿比扬独有宗教文本的意义转变al-Hawāij作者:K.H.艾哈迈德·里法伊
本文考察了K.H. Ahmad Rifa 'i在《Abyan al-Hawāij》一书中从排他性到包容性的宗教文本意义的转变。这种对文本的重新解释是由于Rifa 'iyah群体和非Rifa 'iyah居民之间发生的冲突主要是由于Rifa 'iyah群体对宗教文本的文本阅读是排他性的。本文通过展现宗教文本的历史性(历史功能)、意义发展性(意义功能)和隐含功能(隐含功能)来审视宗教文本的排他性,以期呈现出更为相称的新意义。本研究采用格拉西亚的解释学、费尔克劳的批评话语分析和克里斯蒂娃的互文分析方法。分析的重点是回顾文本的结构(文本分析),作者构建的话语(话语分析),以及围绕文本的社会文化实践。从解释学的角度来看,文本的历史功能,发展其意义的功能,以及在文本的文化功能框架内的隐含功能。研究结果表明,阿比扬al-Hawāij的排他性宗教文本是作者作为对当时群岛上荷兰殖民社会文化和政治现实的回应而建立的一种对立和对抗性文本。因此,阅读这些文本也必须看到文本的话语。这些文本实际上有很多意义(多声)。原则上,根据各自的话语,这些意义都是同样可以接受的。在宗教宽容与和谐的当今时代,阅读《阿比扬al-Hawāij》的排他性文本,需要理解文本的历史性,以免陷入对宗教的排他性理解。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
2
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信