Adaptación al español de la Escala de Resiliencia del Yo (Ego-Resilience Scale ER89-R) en una muestra de Entre Ríos, Argentina [Spanish Adaptation of the Ego Resilience Scale (Ego-Resilience Scale ER89-R) in a Sample of Entre Ríos, Argentina]

IF 0.4 Q4 PSYCHOLOGY, MULTIDISCIPLINARY
C. Hess, Belén Mesurado
{"title":"Adaptación al español de la Escala de Resiliencia del Yo (Ego-Resilience Scale ER89-R) en una muestra de Entre Ríos, Argentina [Spanish Adaptation of the Ego Resilience Scale (Ego-Resilience Scale ER89-R) in a Sample of Entre Ríos, Argentina]","authors":"C. Hess, Belén Mesurado","doi":"10.5944/ap.16.2.23945","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resumen El objetivo principal de este trabajo consistio en evaluar las propiedades psicometricas de la adaptacion a la lengua espanola de la Escala de Resiliencia del Yo Revisada (Ego- Resilience Scale – R) de Alessandri et al. (2007) y Vecchione et al. (2010) en poblacion adolescente de Entre Rios, Argentina de 11 a 17 anos. Se analizo la validez de constructo, su invariancia en funcion del sexo y la edad y los niveles de fiabilidad. Se trabajo sobre una muestra no probabilistica, intencional (N = 303). Los participantes eran estudiantes de nivel secundario, 95 varones (n = 95) y 208 mujeres (n = 208), radicados en la ciudad de Parana, Entre Rios. El instrumento sobre el cual se realizo la adaptacion es un inventario breve, compuesto por 10 items y en su version original se encuentra en ingles. La escala presenta dos dimensiones: Regulacion Optimay Apertura a la Experiencia de Vida. Los resultados del Analisis Factorial Confirmatorio permiten corroborar que la escala es multidimensional. Con respecto a la consistencia interna, el coeficiente de confiabilidad fue adecuado tanto para la puntuacion total de la Escala como para las dos dimensiones analizadas separadamente. Se encontro que el modelo bifactorial se ajusta bien tanto a los varones como las mujeres, siendo invariante en cuanto al sexo y tambien en cuanto a la edad. Estos hallazgos son consistentes con lo propuesto por diversos autores. Asi, es posible afirmar que las propiedades psicometricas de la adaptacion al idioma espanol realizada en Entre Rios, Argentina, de este instrumento son satisfactorios. Abstract The main objective of this work is to evaluate the psycho­metric properties of the adaptation to the Spanish language of the Revised Self Resilience Scale (Ego-Resilience Scale - R) of Alessandri et al. (2007) and Vecchione et al. (2010) in the adolescent population of Entre Rios, Argen­tina from 11 to 17 years old. He analyzed the validity of the construct, its invariance according to sex and age and the levels of reliability. It is required on a non-probabilis­tic, intentional sample (N = 303). The students were sec­ondary level students, 95 men (n = 95) and 208 women (n = 208), based in the city of Parana, Entre Rios. The in­strument on which the adaptation was made is a short in­ventory, consisting of 10 items and in its original version is in English. The scale has two dimensions: Optimal Reg­ulation and Opening to the Experience of Life. The results of the Confirmatory Factor Analysis allow corroborating the scale is multidimensional. With respect to internal con­sistency, the reliability coefficient was adequate both for the total score of the Scale and for the two dimensions an­alyzed separately. They found that the bifactorial model fits both men and women well, being invariant in terms of sex and also in terms of age. These findings are consistent with what is proposed by various authors. Thus, it is pos­sible to affirm that the psychometric properties of the ad­aptation to the Spanish language carried out in Entre Rios, Argentina, of this instrument are satisfactory","PeriodicalId":43927,"journal":{"name":"Accion Psicologica","volume":"16 1","pages":"17-30"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2020-02-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.5944/ap.16.2.23945","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Accion Psicologica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5944/ap.16.2.23945","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"PSYCHOLOGY, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Resumen El objetivo principal de este trabajo consistio en evaluar las propiedades psicometricas de la adaptacion a la lengua espanola de la Escala de Resiliencia del Yo Revisada (Ego- Resilience Scale – R) de Alessandri et al. (2007) y Vecchione et al. (2010) en poblacion adolescente de Entre Rios, Argentina de 11 a 17 anos. Se analizo la validez de constructo, su invariancia en funcion del sexo y la edad y los niveles de fiabilidad. Se trabajo sobre una muestra no probabilistica, intencional (N = 303). Los participantes eran estudiantes de nivel secundario, 95 varones (n = 95) y 208 mujeres (n = 208), radicados en la ciudad de Parana, Entre Rios. El instrumento sobre el cual se realizo la adaptacion es un inventario breve, compuesto por 10 items y en su version original se encuentra en ingles. La escala presenta dos dimensiones: Regulacion Optimay Apertura a la Experiencia de Vida. Los resultados del Analisis Factorial Confirmatorio permiten corroborar que la escala es multidimensional. Con respecto a la consistencia interna, el coeficiente de confiabilidad fue adecuado tanto para la puntuacion total de la Escala como para las dos dimensiones analizadas separadamente. Se encontro que el modelo bifactorial se ajusta bien tanto a los varones como las mujeres, siendo invariante en cuanto al sexo y tambien en cuanto a la edad. Estos hallazgos son consistentes con lo propuesto por diversos autores. Asi, es posible afirmar que las propiedades psicometricas de la adaptacion al idioma espanol realizada en Entre Rios, Argentina, de este instrumento son satisfactorios. Abstract The main objective of this work is to evaluate the psycho­metric properties of the adaptation to the Spanish language of the Revised Self Resilience Scale (Ego-Resilience Scale - R) of Alessandri et al. (2007) and Vecchione et al. (2010) in the adolescent population of Entre Rios, Argen­tina from 11 to 17 years old. He analyzed the validity of the construct, its invariance according to sex and age and the levels of reliability. It is required on a non-probabilis­tic, intentional sample (N = 303). The students were sec­ondary level students, 95 men (n = 95) and 208 women (n = 208), based in the city of Parana, Entre Rios. The in­strument on which the adaptation was made is a short in­ventory, consisting of 10 items and in its original version is in English. The scale has two dimensions: Optimal Reg­ulation and Opening to the Experience of Life. The results of the Confirmatory Factor Analysis allow corroborating the scale is multidimensional. With respect to internal con­sistency, the reliability coefficient was adequate both for the total score of the Scale and for the two dimensions an­alyzed separately. They found that the bifactorial model fits both men and women well, being invariant in terms of sex and also in terms of age. These findings are consistent with what is proposed by various authors. Thus, it is pos­sible to affirm that the psychometric properties of the ad­aptation to the Spanish language carried out in Entre Rios, Argentina, of this instrument are satisfactory
阿根廷恩特雷里奥斯样本中自我复原力量表(EGO-Resilience Scale ER89-R)的西班牙语改编[阿根廷恩特雷里奥斯样本中自我复原力量表(EGO-Resilience Scale ER89-R)的西班牙改编]
摘要本文的主要目的是评估Alessandri等人(2007年)和Vecchione等人(2010年)在阿根廷恩特雷里奥斯11至17岁青少年中修订的自我复原力量表(EGO-Resilience Scale-R)对西班牙语适应的心理特性。分析了结构的有效性,其在性别和年龄以及可靠性水平方面的不变性。对非概率、故意样本(n=303)进行了研究。参与者是中学生,95名男性(n=95)和208名女性(n=208),居住在里约之间的巴拉那市。进行改编的工具是一份简短的清单,由10个项目组成,其原始版本为英文。该量表有两个维度:优化调节和对生活体验的开放。验证性因子分析的结果证实了该量表是多维的。在内部一致性方面,可靠性系数既适用于量表的总得分,也适用于单独分析的两个维度。研究发现,双因素模型非常适合男性和女性,在性别和年龄方面都是不变的。这些发现与几位作者的建议一致。因此,可以说,在阿根廷恩特雷里奥斯进行的西班牙语改编的心理测量特性令人满意。摘要这项工作的主要目标是评估Alessandri等人(2007年)和Vecchione等人(2010年)修订的自我复原力量表(EGO-Resilience Scale-R)在11至17岁的阿根廷恩特雷里奥斯青少年中适应西班牙语的心理特征。他分析了该结构的有效性、其根据性别和年龄以及可靠性水平的不变性。这是非概率、意向性样本(n=303)所必需的。这些学生是来自里约之间巴拉那市的二级学生,95名男性(n=95)和208名女性(n=208)。进行调整的工具是一个简短的销售工具,由10个项目组成,其原始版本为英语。该量表有两个维度:最佳调节和对生活体验的开放。验证性因素分析的结果证实了该量表是多维的。关于内部一致性,可靠性系数既适合该量表的总分,也适合单独分析的两个维度。他们发现,这种双因素模型很适合男性和女性,在性别和年龄方面都是不变的。这些发现与各作者的建议一致。因此,可以说,在阿根廷恩特雷里奥斯进行的西班牙语适应的心理特征令人满意
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Accion Psicologica
Accion Psicologica PSYCHOLOGY, MULTIDISCIPLINARY-
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信