Extracting multiword expressions from texts with the aid of online resources

IF 2.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
T. Bui, F. Boers, Averil Coxhead
{"title":"Extracting multiword expressions from texts with the aid of online resources","authors":"T. Bui, F. Boers, Averil Coxhead","doi":"10.1075/ITL.18033.BUI","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This article reports on a classroom intervention where L2 learners were prompted to look for multiword expressions\n in texts. The participants were two intact classes of Vietnamese learners of English as a foreign language. Over a period of eight\n weeks, the experimental group (n = 26) looked for expressions in texts, while the comparison group\n (n = 28) used the same texts for content-related activities. In pairs, students in the experimental group\n consulted online dictionaries and an online corpus to help them determine which word strings in the texts were common expressions.\n The students’ worksheets and audio-recorded interactions suggest they were by and large successful at this, but also reveal the\n students found it hard to identify the boundaries of expressions and occasionally failed to find the dictionary (sub-)entries that\n matched them. The two groups’ ability to recall the expressions was gauged by comparing their scores on a pre-test and a post-test\n administered one week after the last class and again five months later. The learning gains were greater in the experimental group,\n although the difference fell short of significance in the delayed post-test. Students in the experimental group whose proficiency\n in English was relatively high tended to benefit the most.","PeriodicalId":53175,"journal":{"name":"ITL - International Journal of Applied Linguistics (Belgium)","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.1000,"publicationDate":"2020-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ITL - International Journal of Applied Linguistics (Belgium)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/ITL.18033.BUI","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

Abstract

This article reports on a classroom intervention where L2 learners were prompted to look for multiword expressions in texts. The participants were two intact classes of Vietnamese learners of English as a foreign language. Over a period of eight weeks, the experimental group (n = 26) looked for expressions in texts, while the comparison group (n = 28) used the same texts for content-related activities. In pairs, students in the experimental group consulted online dictionaries and an online corpus to help them determine which word strings in the texts were common expressions. The students’ worksheets and audio-recorded interactions suggest they were by and large successful at this, but also reveal the students found it hard to identify the boundaries of expressions and occasionally failed to find the dictionary (sub-)entries that matched them. The two groups’ ability to recall the expressions was gauged by comparing their scores on a pre-test and a post-test administered one week after the last class and again five months later. The learning gains were greater in the experimental group, although the difference fell short of significance in the delayed post-test. Students in the experimental group whose proficiency in English was relatively high tended to benefit the most.
借助在线资源从文本中提取多词表达
本文报道了一项课堂干预,促使二语学习者在文本中寻找多词表达。参与者是两个完整的越南英语学习者班。实验组(n = 26)在文本中寻找表达方式,而对照组(n = 28)在内容相关活动中使用了相同的文本。两人一组,实验组的学生查阅在线词典和在线语料库,帮助他们确定文本中的哪些字符串是常见表达。学生们的工作表和录音互动表明,他们在这方面大体上是成功的,但也表明,学生们发现很难识别表达的界限,偶尔也找不到与之匹配的词典(子)条目。两组学生回忆表情的能力是通过比较他们在上一节课后一周和五个月后进行的前测和后测中的得分来衡量的。实验组的学习成绩更高,尽管在延迟的后测中差异不显著。实验组中英语水平相对较高的学生往往受益最大。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
ITL - International Journal of Applied Linguistics (Belgium)
ITL - International Journal of Applied Linguistics (Belgium) Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
3.80
自引率
8.70%
发文量
18
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信