Les étudiants algériens face au français

Q3 Social Sciences
N. Bedjaoui
{"title":"Les étudiants algériens face au français","authors":"N. Bedjaoui","doi":"10.15388/tk.2018.17243","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’Algérie est le deuxième pays francophone après la France. 132 ans de colonisation ont été suffisants pour implanter cette langue dans l’esprit des Algériens. Après l’indépendance, les français ont certes quitté l’Algérie, mais ils ont laissé derrière eux leur langue qui s’est immiscée jusque dans la langue arabe, et est devenue de la sorte une partie de l’identité du locuteur algérien. L’avènement de l’arabisation, a fait basculer la balance, en imposant l’utilisation de la langue arabe, seule, dans tous les domaines et dans toutes les institutions. Le français est devenu langue étrangère, voire étrange, dans certaines parties du pays. L’université n’a pas été épargnée par ces changements de statut opérés sur la langue française. L’étudiant algérien trouve, désormais, des difficultés à l’appréhender. De ce fait ses études ne se déroulent pas dans de bonnes conditions. Une prise en charge de l’enseignement de la langue française à l’université algérienne s’impose. Algerian students and the French language Algeria is the second largest French - speaking country after France. 132 years of colonization were sufficient to implant this language in the minds of Algerians. After leaving Algeria, the French left behind their language, which has interfered in the Arabic language, and has thus become part of the identity of the Algerian speaker. The advent of arabization has tipped the scales, imposing the use of the Arabic language in all areas and in all institutions. In some parts ofthe country, French has become a foreign language. Algerian students  find it difficult to understand. The situation of French has become rather cumbersome. Therefore, it becomes essential to preserve French at Algerian universities. Key words: Algeria; arabization; French; education; specialty; level.","PeriodicalId":34080,"journal":{"name":"Taikomoji kalbotyra","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-08-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Taikomoji kalbotyra","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15388/tk.2018.17243","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

L’Algérie est le deuxième pays francophone après la France. 132 ans de colonisation ont été suffisants pour implanter cette langue dans l’esprit des Algériens. Après l’indépendance, les français ont certes quitté l’Algérie, mais ils ont laissé derrière eux leur langue qui s’est immiscée jusque dans la langue arabe, et est devenue de la sorte une partie de l’identité du locuteur algérien. L’avènement de l’arabisation, a fait basculer la balance, en imposant l’utilisation de la langue arabe, seule, dans tous les domaines et dans toutes les institutions. Le français est devenu langue étrangère, voire étrange, dans certaines parties du pays. L’université n’a pas été épargnée par ces changements de statut opérés sur la langue française. L’étudiant algérien trouve, désormais, des difficultés à l’appréhender. De ce fait ses études ne se déroulent pas dans de bonnes conditions. Une prise en charge de l’enseignement de la langue française à l’université algérienne s’impose. Algerian students and the French language Algeria is the second largest French - speaking country after France. 132 years of colonization were sufficient to implant this language in the minds of Algerians. After leaving Algeria, the French left behind their language, which has interfered in the Arabic language, and has thus become part of the identity of the Algerian speaker. The advent of arabization has tipped the scales, imposing the use of the Arabic language in all areas and in all institutions. In some parts ofthe country, French has become a foreign language. Algerian students  find it difficult to understand. The situation of French has become rather cumbersome. Therefore, it becomes essential to preserve French at Algerian universities. Key words: Algeria; arabization; French; education; specialty; level.
阿尔及利亚学生面对法语
阿尔及利亚是仅次于法国的第二个法语国家。132年的殖民统治足以在阿尔及利亚人的头脑中植入这种语言。独立后,法国人当然离开了阿尔及利亚,但他们留下了自己的语言,这种语言甚至渗透到阿拉伯语中,从而成为阿尔及利亚人身份的一部分。阿拉伯化的出现改变了平衡,迫使在所有领域和机构中单独使用阿拉伯语。在该国某些地区,法语已经成为一种外语,甚至是一种奇怪的语言。该大学也未能幸免法语地位的这些变化。阿尔及利亚学生现在发现很难理解。因此,他的学习没有在良好的条件下进行。必须负责阿尔及利亚大学的法语教学。阿尔及利亚学生和法语阿尔及利亚是仅次于法国的第二大法语国家。132年的殖民统治足以将这种语言植入阿尔及利亚人的头脑。离开阿尔及利亚后,剩下的法语干扰了阿拉伯语,因此成为阿尔及利亚语使用者身份的一部分。阿拉伯化的到来已经扩大了规模,迫使在所有地区和所有机构使用阿拉伯语。在这个国家的一些地区,法语已经成为一种外语。阿尔及利亚学生发现很难理解。法国人的处境已经变得更像坎伯索姆。因此,在阿尔及利亚大学保留法语至关重要。关键词:阿尔及利亚;阿拉伯化;法语;教育;专业;水平。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Taikomoji kalbotyra
Taikomoji kalbotyra Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
4
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信