Translating tragedy: Molora and Yaël Farber’s adaption of Aeschylus’ Oresteia for the South African community

IF 0.2 0 THEATER
K. Röttger
{"title":"Translating tragedy: Molora and Yaël Farber’s adaption of Aeschylus’ Oresteia for the South African community","authors":"K. Röttger","doi":"10.1080/10137548.2019.1615845","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article takes the case of Yaël Farber’s performance Molora (an adaption of the ancient Greek tragedy Oresteia to the specific historical South African moment of transition to democracy and the hearings of the Truth and Reconciliation Commission) as a departing point to delve into the question of the translatability of tragedy. With such a proposition in mind, the argument is informed by the relatively new field of cultural translation studies. Against this background, the translatability of the epistemological conditions of the Aristotelian concept of tragedy and its Western legacy will be considered. By proposing to translate the traditional notion of tragedy as literary dramatic genre to conceive of tragedy as event the article will delve into ethical questions concerning the human condition in relation to fate, which enhance guilt, judgement, the collision of force and law and the quest for justice. To connect these questions to tragedy, a distinction has to be made between the ethos of tragedy as an artistic form and the pathos (the grief) of those who experience a disaster or ruin in a situation of everyday life.","PeriodicalId":42236,"journal":{"name":"South African Theatre Journal","volume":"32 1","pages":"35 - 47"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10137548.2019.1615845","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"South African Theatre Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10137548.2019.1615845","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"THEATER","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article takes the case of Yaël Farber’s performance Molora (an adaption of the ancient Greek tragedy Oresteia to the specific historical South African moment of transition to democracy and the hearings of the Truth and Reconciliation Commission) as a departing point to delve into the question of the translatability of tragedy. With such a proposition in mind, the argument is informed by the relatively new field of cultural translation studies. Against this background, the translatability of the epistemological conditions of the Aristotelian concept of tragedy and its Western legacy will be considered. By proposing to translate the traditional notion of tragedy as literary dramatic genre to conceive of tragedy as event the article will delve into ethical questions concerning the human condition in relation to fate, which enhance guilt, judgement, the collision of force and law and the quest for justice. To connect these questions to tragedy, a distinction has to be made between the ethos of tragedy as an artistic form and the pathos (the grief) of those who experience a disaster or ruin in a situation of everyday life.
翻译悲剧:莫洛拉和Yaël法伯为南非社区改编的埃斯库罗斯的《俄瑞斯忒亚》
本文以Yaël Farber的戏剧《Molora》(改编自古希腊悲剧《Oresteia》,以适应南非向民主过渡的特定历史时刻和真相与和解委员会的听证会)为出发点,探讨悲剧的可译性问题。考虑到这一命题,本文的论点受到相对较新的文化翻译研究领域的启发。在此背景下,我们将探讨亚里士多德悲剧概念的认识论条件及其西方遗产的可译性。通过提出将悲剧作为文学戏剧类型的传统观念转化为悲剧作为事件的概念,本文将深入探讨与命运有关的人类状况的伦理问题,这些问题增强了内疚,判断,武力与法律的碰撞以及对正义的追求。为了将这些问题与悲剧联系起来,必须区分作为一种艺术形式的悲剧精神和那些在日常生活中经历灾难或毁灭的人的悲情(悲伤)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
7
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信