Anarchaeologies: Reading as Misreading by Erin Graff Zivin (review)

IF 0.1 2区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE
S. Dowd
{"title":"Anarchaeologies: Reading as Misreading by Erin Graff Zivin (review)","authors":"S. Dowd","doi":"10.1353/hir.2022.0004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"us, is aimed at students and scholars “who may not read Portuguese, and who therefore cannot benefit from the extensive body of criticism that exists in that language” (11). Building bridges between the Anglophone reader and the vast and most often uncharted territory of the lit er a tures of peripheral countries like Brazil is a noble mission and a muchneeded initiative. Along with the translation of more works by Brazilian writers and scholars alike, books like Machado de Assis and Narrative Theory pave the way for the reception of literary works that, other wise, remain regrettably off the radar even among many in academia.","PeriodicalId":44625,"journal":{"name":"HISPANIC REVIEW","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"HISPANIC REVIEW","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/hir.2022.0004","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

us, is aimed at students and scholars “who may not read Portuguese, and who therefore cannot benefit from the extensive body of criticism that exists in that language” (11). Building bridges between the Anglophone reader and the vast and most often uncharted territory of the lit er a tures of peripheral countries like Brazil is a noble mission and a muchneeded initiative. Along with the translation of more works by Brazilian writers and scholars alike, books like Machado de Assis and Narrative Theory pave the way for the reception of literary works that, other wise, remain regrettably off the radar even among many in academia.
齐文的《考古学:作为误读的阅读》(综述)
针对的是“可能不懂葡萄牙语,因此无法从该语言中存在的广泛批评中受益”的学生和学者(11)。在讲英语的读者和巴西等周边国家广阔而往往未知的领土之间架起桥梁是一项崇高的使命,也是一项备受关注的举措。随着巴西作家和学者对更多作品的翻译,《马查多·德·阿西斯》和《叙事理论》等书为文学作品的接受铺平了道路,令人遗憾的是,这些文学作品甚至在许多学术界人士中都没有被关注。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
HISPANIC REVIEW
HISPANIC REVIEW LITERATURE, ROMANCE-
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
23
期刊介绍: A quarterly journal devoted to research in Hispanic and Luso-Brazilian literatures and cultures, Hispanic Review has been edited since 1933 by the Department of Romance Languages at the University of Pennsylvania. The journal features essays and book reviews on the diverse cultural manifestations of Iberia and Latin America, from the medieval period to the present.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信