Takarir: A new simultaneous translator voice to text to promote bi/multilinguality

M. Kharis, Kisyani Kisyani, S. Suhartono, Yuniseffendri Yuniseffendri
{"title":"Takarir: A new simultaneous translator voice to text to promote bi/multilinguality","authors":"M. Kharis, Kisyani Kisyani, S. Suhartono, Yuniseffendri Yuniseffendri","doi":"10.52462/jlls.83","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study aims to evaluate Takarir as the product of the research development reviewed from the look and the results of its translation. This is a qualitative descriptive type of research. Data are obtained from students of German learners who understand translation theory and have the skills of the German language at least B1 level standards the common European framework of reference for languages (CEFR). Takarir is an application of a web-based translation machine and supports 44 input languages and dialects. Takarir is built with Macromedia Dreamweaver software. Respondents followed the seminars in German and Bahasa Indonesia, activated the Takarir as a translator, and observed its translation results. The analysis results show that the Takarir can translate speech to text from Bahasa Indonesia to German and vice versa with several errors. Based on the analysis, it can be concluded that Takarir takes advantage of the new technology, inspires to learn, and supports bi/-multilingualism activities.","PeriodicalId":16272,"journal":{"name":"Journal of Language and Linguistic Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Language and Linguistic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.52462/jlls.83","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study aims to evaluate Takarir as the product of the research development reviewed from the look and the results of its translation. This is a qualitative descriptive type of research. Data are obtained from students of German learners who understand translation theory and have the skills of the German language at least B1 level standards the common European framework of reference for languages (CEFR). Takarir is an application of a web-based translation machine and supports 44 input languages and dialects. Takarir is built with Macromedia Dreamweaver software. Respondents followed the seminars in German and Bahasa Indonesia, activated the Takarir as a translator, and observed its translation results. The analysis results show that the Takarir can translate speech to text from Bahasa Indonesia to German and vice versa with several errors. Based on the analysis, it can be concluded that Takarir takes advantage of the new technology, inspires to learn, and supports bi/-multilingualism activities.
Takarir:一个新的同声传译器,以促进双语/多语
本研究旨在从翻译的外观和结果来评价《塔卡里尔》作为研究发展的产物。这是一种定性描述性的研究。数据来自德语学习者的学生,他们了解翻译理论,并具有至少B1级的德语技能标准,即欧洲共同语言参考框架(CEFR)。Takarir是一个基于网络的翻译机器应用程序,支持44种输入语言和方言。Takarir是用Macromedia Dreamweaver软件构建的。受访者跟随德语和印尼语的研讨会,激活Takarir作为翻译,并观察其翻译结果。分析结果表明,Takarir可以将印尼语和德语的语音翻译成文本,反之亦然,但存在一些错误。根据分析,可以得出结论,Takarir利用了新技术,激发了学习,并支持双/多语言活动。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Journal of Language and Linguistic Studies
Journal of Language and Linguistic Studies Arts and Humanities-Language and Linguistics
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信