{"title":"Barrier-free and interpreter-free","authors":"Isabelle Heyerick","doi":"10.1075/tis.21025.hey","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Globally, deaf associations and sign language interpreters’ organizations support the idea that interpreting\n services are equivalent to access and inclusion for deaf people. Researchers have challenged this assumption by pointing to ‘the\n illusion of inclusion’ (Russell 2007; Russell and\n Winston 2014; De Meulder and Haualand 2021), the ‘institution of access’\n (Brunson 2011), and the fact that interpreters are needed but not wanted (Pöchhacker 2019; Sheneman 2020). This article\n explores whether sign language interpreting services are the ideal solution when providing access to communication, information,\n and services for deaf signers. It presents the perspectives of three deaf employees of the Flemish deaf association and four\n hearing Dutch–VGT (Flemish Sign Language) interpreters on what constitutes their ‘ideal’ world. By addressing this topic,\n interviewees considered whether in this ideal world sign language interpreting services would still exist and expressed their\n views on topics such as communication, access, (in)equity, and inclusion.","PeriodicalId":43877,"journal":{"name":"Translation and Interpreting Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2023-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation and Interpreting Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/tis.21025.hey","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Globally, deaf associations and sign language interpreters’ organizations support the idea that interpreting
services are equivalent to access and inclusion for deaf people. Researchers have challenged this assumption by pointing to ‘the
illusion of inclusion’ (Russell 2007; Russell and
Winston 2014; De Meulder and Haualand 2021), the ‘institution of access’
(Brunson 2011), and the fact that interpreters are needed but not wanted (Pöchhacker 2019; Sheneman 2020). This article
explores whether sign language interpreting services are the ideal solution when providing access to communication, information,
and services for deaf signers. It presents the perspectives of three deaf employees of the Flemish deaf association and four
hearing Dutch–VGT (Flemish Sign Language) interpreters on what constitutes their ‘ideal’ world. By addressing this topic,
interviewees considered whether in this ideal world sign language interpreting services would still exist and expressed their
views on topics such as communication, access, (in)equity, and inclusion.
期刊介绍:
Translation and Interpreting Studies (TIS) is a biannual, peer-reviewed journal designed to disseminate knowledge and research relevant to all areas of language mediation. TIS seeks to address broad, common concerns among scholars working in various areas of Translation and Interpreting Studies, while encouraging sound empirical research that could serve as a bridge between academics and practitioners. The journal is also dedicated to facilitating communication among those who may be working on related subjects in other fields, from Comparative Literature to Information Science. Finally, TIS is a forum for the dissemination in English translation of relevant scholarly research originally published in languages other than English. TIS is the official journal of the American Translation and Interpreting Studies Association (ATISA).