Translating Buen Vivir: Latin American Indigenous Cultures, Stadial Development, and Comparative Religious Ethics

IF 0.5 3区 哲学 0 RELIGION
David Lantigua
{"title":"Translating Buen Vivir: Latin American Indigenous Cultures, Stadial Development, and Comparative Religious Ethics","authors":"David Lantigua","doi":"10.1111/jore.12427","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div>\n \n <p>This article considers the methodological limits and possibilities of a cultural turn in comparative religious ethics by “translating” the Latin American Indigenous meanings of <i>buen vivir</i> (living well), a subsistent mode of interdependent flourishing resistant to Western models of extractive development amid the Anthropocene. It problematizes the methodological challenge of translating Indigenous cultures from within a Western colonial political economy that has historically relegated Indigenous Americans to the primitive level of savage inferiority according to a stadial theory of socioeconomic development. However, constructive methodological options for translating Indigenous cultures emerge from the <i>Journal of Religious Ethics's</i> existing conversations about comparative religious ethics. On the one hand, recent critical anthropology and ethnography, abetted by intellectual history, provide tools for ethicists in the recovery of Indigenous critiques and meanings against longstanding Western cultural patterns. On the other hand, nativizing the concept of the religious classic thematizes the normative dimensions of Indigenous cultures, demonstrating how the translation of <i>buen vivir</i> points to intercultural dialogue rather than cooptation and manipulation.</p>\n </div>","PeriodicalId":45722,"journal":{"name":"JOURNAL OF RELIGIOUS ETHICS","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL OF RELIGIOUS ETHICS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/jore.12427","RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article considers the methodological limits and possibilities of a cultural turn in comparative religious ethics by “translating” the Latin American Indigenous meanings of buen vivir (living well), a subsistent mode of interdependent flourishing resistant to Western models of extractive development amid the Anthropocene. It problematizes the methodological challenge of translating Indigenous cultures from within a Western colonial political economy that has historically relegated Indigenous Americans to the primitive level of savage inferiority according to a stadial theory of socioeconomic development. However, constructive methodological options for translating Indigenous cultures emerge from the Journal of Religious Ethics's existing conversations about comparative religious ethics. On the one hand, recent critical anthropology and ethnography, abetted by intellectual history, provide tools for ethicists in the recovery of Indigenous critiques and meanings against longstanding Western cultural patterns. On the other hand, nativizing the concept of the religious classic thematizes the normative dimensions of Indigenous cultures, demonstrating how the translation of buen vivir points to intercultural dialogue rather than cooptation and manipulation.

翻译幸福生活:拉丁美洲土著文化、标准发展和比较宗教伦理
本文通过“翻译”拉丁美洲土著对buen vivir(活得好)的理解,考虑了比较宗教伦理文化转向的方法论限制和可能性,buen vivir是一种相互依存的繁荣生存模式,抵制人类世中西方采掘发展模式。它提出了从西方殖民政治经济中翻译土著文化的方法论挑战,根据社会经济发展的传统理论,西方殖民政治经济在历史上将土著美国人贬谪到野蛮的劣等的原始水平。然而,从《宗教伦理杂志》现有的关于比较宗教伦理的对话中,可以找到翻译土著文化的建设性方法选择。一方面,在思想史的支持下,最近的批判性人类学和民族志为伦理学家提供了工具,以恢复对长期存在的西方文化模式的本土批评和意义。另一方面,宗教经典概念的本土化使土著文化的规范维度主题化,表明了《欢度人间》的翻译如何指向跨文化对话,而不是同化和操纵。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.80
自引率
25.00%
发文量
33
期刊介绍: Founded in 1973, the Journal of Religious Ethics is committed to publishing the very best scholarship in religious ethics, to fostering new work in neglected areas, and to stimulating exchange on significant issues. Emphasizing comparative religious ethics, foundational conceptual and methodological issues in religious ethics, and historical studies of influential figures and texts, each issue contains independent essays, commissioned articles, and a book review essay, as well as a Letters, Notes, and Comments section. Published primarily for scholars working in ethics, religious studies, history of religions, and theology, the journal is also of interest to scholars working in related fields such as philosophy, history, social and political theory, and literary studies.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信