María Nieves Sánchez González de Herrero, V. J. Marcet Rodríguez
{"title":"Léxico jurídico en la documentación del Bierzo (siglos XIII y XIV): servicios, tributos y rentas","authors":"María Nieves Sánchez González de Herrero, V. J. Marcet Rodríguez","doi":"10.6018/er.530391","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this paper we carry out an analysis of the words related to the services, levies and rents included in the documentation of the 13th and 14th centuries from the monastery of San Andrés de Espinareda, in El Bierzo. The geographical location of the monastery, on the linguistic border that divides El Bierzo in two halves, explains the linguistic hybridism of the documents, in which the typical phenomena of the peninsular Western abound (shared between Galician and Leonese) and those exclusive to Leonese. A detailed analysis of the texts allows us to observe both coincidences with the lexicon spread over large areas of Castile (such as jantares, nuncio, mañería and séneras, together with the generic foros or fueros, rentas, dereitos or derechos), as well as the presence of other words of restricted use in the West of the Peninsula (such as lombos, coutos britados or britamiento de coutos).\n En este artículo realizamos un análisis de las voces relacionadas con los servicios, tributos y rentas recogidas en la documentación de los siglos XIII y XIV procedente del monasterio de San Andrés de Espinareda, en El Bierzo. La situación geográfica del monasterio, en la frontera lingüística que divide El Bierzo en dos mitades, explica el hibridismo lingüístico de los documentos, en los que abundan los fenómenos propios del occidente peninsular (compartidos entre el gallego y el leonés) y aquellos exclusivos del leonés. Un análisis detallado de los textos nos permite observar tanto coincidencias con el léxico extendido por amplias áreas de Castilla (como jantares, nuncio, mañería y séneras, junto con los genéricos foros o fueros, rentas, dereitos o derechos), como la presencia de otras voces de uso más restringido al occidente peninsular (como lombos, coutos britados o britamiento de coutos).","PeriodicalId":40848,"journal":{"name":"Estudios Romanicos","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Estudios Romanicos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/er.530391","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
In this paper we carry out an analysis of the words related to the services, levies and rents included in the documentation of the 13th and 14th centuries from the monastery of San Andrés de Espinareda, in El Bierzo. The geographical location of the monastery, on the linguistic border that divides El Bierzo in two halves, explains the linguistic hybridism of the documents, in which the typical phenomena of the peninsular Western abound (shared between Galician and Leonese) and those exclusive to Leonese. A detailed analysis of the texts allows us to observe both coincidences with the lexicon spread over large areas of Castile (such as jantares, nuncio, mañería and séneras, together with the generic foros or fueros, rentas, dereitos or derechos), as well as the presence of other words of restricted use in the West of the Peninsula (such as lombos, coutos britados or britamiento de coutos).
En este artículo realizamos un análisis de las voces relacionadas con los servicios, tributos y rentas recogidas en la documentación de los siglos XIII y XIV procedente del monasterio de San Andrés de Espinareda, en El Bierzo. La situación geográfica del monasterio, en la frontera lingüística que divide El Bierzo en dos mitades, explica el hibridismo lingüístico de los documentos, en los que abundan los fenómenos propios del occidente peninsular (compartidos entre el gallego y el leonés) y aquellos exclusivos del leonés. Un análisis detallado de los textos nos permite observar tanto coincidencias con el léxico extendido por amplias áreas de Castilla (como jantares, nuncio, mañería y séneras, junto con los genéricos foros o fueros, rentas, dereitos o derechos), como la presencia de otras voces de uso más restringido al occidente peninsular (como lombos, coutos britados o britamiento de coutos).
在这篇论文中,我们对埃尔比耶索的圣安德萨斯德埃斯皮纳雷达修道院13世纪和14世纪的文献中与服务、征税和租金相关的词语进行了分析。修道院的地理位置,将El Bierzo分为两部分的语言边界,解释了文件的语言混杂性,其中充斥着半岛西部的典型现象(在加利西亚语和莱昂语之间共享)和莱昂语独有的现象。对文本的详细分析使我们能够观察到与在卡西提尔大片地区传播的词汇(如jantares, nuncio, mañería和ssamunneras,以及一般的foros或fueros, rentas, dereitos或derechos)的巧合,以及在半岛西部限制使用的其他词汇(如lombos, coutos britados或britamiento de coutos)的存在。En este artículo realizamos un análisis de las voces与los los servicios的关系、贡品与劳务的关系、贡品与劳务的关系、贡品与劳务的关系、贡品与劳务的关系、贡品与劳务的关系、贡品与劳务的关系、贡品与劳务的关系、贡品与劳务的关系。situación geográfica del monasterio, lingüística que divide El Bierzo en dos mitades,明示El hibridismo lingüístico de los documentos, fenómenos los。联合国分析detallado de los textos nos permite observar太多coincidencias con el lexico extendido为什么amplias de卡斯蒂利亚地区(科莫jantares,大使,maneria y seneras团体反对洛杉矶genericos外出的特权,renta, dereitos o derechos),科摩拉presencia de其它玻uso mas restringido al occidente半岛(科莫lombos,库托britados o britamiento de couto)。