Luiz Carlos Schwindt, Pedro Eugênio Gaggiola, I. Petry
{"title":"Frequência e distribuição de plurais irregulares no Corpus Brasileiro / Frequency and distribution of irregular plurals in the Corpus Brasileiro","authors":"Luiz Carlos Schwindt, Pedro Eugênio Gaggiola, I. Petry","doi":"10.17851/2237-2083.29.2.1289-1324","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resumo: Neste texto aborda-se a frequencia e a distribuicao de formas de plural irregular do portugues brasileiro, no âmbito da palavra, numa perspectiva descritiva. Os dados provem do Corpus Brasileiro e estao divididos em duas amostras: Amostra L, nomes pluralizados terminados ortograficamente em vogal+is (ex. papeis), vogal+us (ex. chapeus) e is (ex. funis), e Amostra N, os terminados por oes (ex. viloes), aos (ex. irmaos) e aes (ex. paes). O exame das variaveis fonetico-fonologicas e lexico-morfologicas – numero de silabas, acento, contexto fonologico, afiliacao morfologica e frequencia lexical – permitiu contextualizar o comportamento das alternantes minoritarias de cada amostra, em oposicao as alternantes prevalentes, vogal+is e oes, respectivamente. Palavras-chave: plural; alomorfia; morfologia; morfofonologia; Corpus Brasileiro. Abstract: This paper addresses the frequency and distribution of Brazilian Portuguese irregular plurals, within the scope of the word, in a descriptive approach. The data come from the Corpus Brasileiro and are divided into two samples: (i) pluralized nouns ending, in spelling, with vowel+is (eg papeis ‘papers’), vowel+us (eg chapeus ‘hats’), and is (eg funis ‘funnels’), and (ii) those ending with oes (eg viloes ‘villains’), aos (eg irmaos ‘brothers’), and aes (eg caes ‘dogs’). The phonological and lexical-morphological variables analyzed – number of syllables, stress, phonological context, morphological affiliation and lexical frequency – allowed to define the main contexts for the minority alternants of each sample, in opposition to the prevalent ones, vowel+is and oes, respectively. Keywords: plural; allomorphy; morphology; morphophonology; Corpus Brasileiro.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":"29 1","pages":"1289-1324"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Estudos da Linguagem","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.2.1289-1324","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
Resumo: Neste texto aborda-se a frequencia e a distribuicao de formas de plural irregular do portugues brasileiro, no âmbito da palavra, numa perspectiva descritiva. Os dados provem do Corpus Brasileiro e estao divididos em duas amostras: Amostra L, nomes pluralizados terminados ortograficamente em vogal+is (ex. papeis), vogal+us (ex. chapeus) e is (ex. funis), e Amostra N, os terminados por oes (ex. viloes), aos (ex. irmaos) e aes (ex. paes). O exame das variaveis fonetico-fonologicas e lexico-morfologicas – numero de silabas, acento, contexto fonologico, afiliacao morfologica e frequencia lexical – permitiu contextualizar o comportamento das alternantes minoritarias de cada amostra, em oposicao as alternantes prevalentes, vogal+is e oes, respectivamente. Palavras-chave: plural; alomorfia; morfologia; morfofonologia; Corpus Brasileiro. Abstract: This paper addresses the frequency and distribution of Brazilian Portuguese irregular plurals, within the scope of the word, in a descriptive approach. The data come from the Corpus Brasileiro and are divided into two samples: (i) pluralized nouns ending, in spelling, with vowel+is (eg papeis ‘papers’), vowel+us (eg chapeus ‘hats’), and is (eg funis ‘funnels’), and (ii) those ending with oes (eg viloes ‘villains’), aos (eg irmaos ‘brothers’), and aes (eg caes ‘dogs’). The phonological and lexical-morphological variables analyzed – number of syllables, stress, phonological context, morphological affiliation and lexical frequency – allowed to define the main contexts for the minority alternants of each sample, in opposition to the prevalent ones, vowel+is and oes, respectively. Keywords: plural; allomorphy; morphology; morphophonology; Corpus Brasileiro.