“Compassionate Companion, Familiar Friend”: The Turin Safīna (Biblioteca Reale Ms. Or. 101) and Its Significance

IF 0.7 2区 艺术学 0 ARCHITECTURE
Muqarnas Pub Date : 2019-10-03 DOI:10.1163/22118993-00361P04
Denise-Marie Teece
{"title":"“Compassionate Companion, Familiar Friend”: The Turin Safīna (Biblioteca Reale Ms. Or. 101) and Its Significance","authors":"Denise-Marie Teece","doi":"10.1163/22118993-00361P04","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This article examines some of the more significant aspects of Turin Safīna manuscript Biblioteca Reale Ms. Or. 101. One of these is its unique and important six-page preface, which refers to the manuscript as a safīna (ship or vessel) and explains in poetic language why some Persian manuscripts are referred to using this term. In addition to this significant preface, which is translated and analyzed in the first half of the article, the manuscript also exhibits delicate illuminations and calligraphy work that may be connected to a network of artist-families active in western Persia (primarily in the region of Shiraz) around the time of its completion. The second half of this article revisits the careers of some of these artists, and discusses the broader artistic context for the creation of the Turin safīna manuscript. Special attention will be given to the careers of the illuminator known as Ruzbehan al-Modhahheb, and his calligrapher father Naʿim al-Din al-Kateb.","PeriodicalId":39506,"journal":{"name":"Muqarnas","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2019-10-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Muqarnas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/22118993-00361P04","RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ARCHITECTURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article examines some of the more significant aspects of Turin Safīna manuscript Biblioteca Reale Ms. Or. 101. One of these is its unique and important six-page preface, which refers to the manuscript as a safīna (ship or vessel) and explains in poetic language why some Persian manuscripts are referred to using this term. In addition to this significant preface, which is translated and analyzed in the first half of the article, the manuscript also exhibits delicate illuminations and calligraphy work that may be connected to a network of artist-families active in western Persia (primarily in the region of Shiraz) around the time of its completion. The second half of this article revisits the careers of some of these artists, and discusses the broader artistic context for the creation of the Turin safīna manuscript. Special attention will be given to the careers of the illuminator known as Ruzbehan al-Modhahheb, and his calligrapher father Naʿim al-Din al-Kateb.
“有同情心的伙伴,熟悉的朋友”:都灵萨夫纳(Biblioteca Reale女士,101)及其意义
这篇文章考察了都灵萨夫纳手稿Biblioteca Reale女士的一些更重要的方面。101.其中之一是其独特而重要的六页序言,其中将手稿称为safīna(船或器皿),并用诗歌语言解释了为什么一些波斯手稿使用这个术语。除了这篇文章前半部分翻译和分析的重要序言外,手稿还展示了精致的照明和书法作品,这些作品可能与完成时活跃在波斯西部(主要是设拉子地区)的艺术家家族网络有关。本文的后半部分回顾了其中一些艺术家的职业生涯,并讨论了都灵萨夫纳手稿创作的更广泛的艺术背景。将特别关注被称为Ruzbehan al-Modhahheb的照明者和他的书法家父亲Naʿim al-Din al-Kateb的职业生涯。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Muqarnas
Muqarnas Arts and Humanities-Visual Arts and Performing Arts
CiteScore
1.30
自引率
25.00%
发文量
13
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信