{"title":"Hacia un glosario de hispanismos en un corpus de novela rosa inglesa contemporánea","authors":"M. Cruz","doi":"10.7764/onomazein.48.08","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolEste articulo pretende justificar la creacion de un glosario comentado con los hispanismos que aparecen en un corpus de novela rosa inglesa compilado para el Proyecto de Investigacion FFI2014-53962-P. Al estar total o parcialmente ambientadas en una zona hispanohablante, las Islas Canarias, las obras de este corpus muestran una tendencia notable a la insercion de palabras, expresiones e incluso frases en espanol. Ademas de describir las pautas para la elaboracion de este inventario lexico, en este trabajo preliminar ofrecemos un avance de los registros que incluira el futuro glosario, con los hispanismos detectados en 30 novelas publicadas entre 1955 y 2004. Con esta aportacion pretendemos contribuir a los estudios del papel del espanol como lengua emisora de prestamos. EnglishThis paper aims to justify the building of a glossary or annotated inventory of all the Hispanicisms used in a corpus of English popular romance fiction novels compiled for research project FFI2014-53962-P. An examination of these texts, which are totally or partially set in a Spanish-speaking area, the Canary Islands, proves their tendency to include Spanish words, phrases and even sentences. In this preliminary work, we will describe the guidelines we are using for the compilation and classification of the Hispanicisms found in 30 novels, published between 1955 and 2004, and will also list the entries to be included in the glossary. The work is conceived as a contribution to the studies on the role of Spanish as a loan-giver language.","PeriodicalId":44966,"journal":{"name":"Onomazein","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2020-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Onomazein","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7764/onomazein.48.08","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
espanolEste articulo pretende justificar la creacion de un glosario comentado con los hispanismos que aparecen en un corpus de novela rosa inglesa compilado para el Proyecto de Investigacion FFI2014-53962-P. Al estar total o parcialmente ambientadas en una zona hispanohablante, las Islas Canarias, las obras de este corpus muestran una tendencia notable a la insercion de palabras, expresiones e incluso frases en espanol. Ademas de describir las pautas para la elaboracion de este inventario lexico, en este trabajo preliminar ofrecemos un avance de los registros que incluira el futuro glosario, con los hispanismos detectados en 30 novelas publicadas entre 1955 y 2004. Con esta aportacion pretendemos contribuir a los estudios del papel del espanol como lengua emisora de prestamos. EnglishThis paper aims to justify the building of a glossary or annotated inventory of all the Hispanicisms used in a corpus of English popular romance fiction novels compiled for research project FFI2014-53962-P. An examination of these texts, which are totally or partially set in a Spanish-speaking area, the Canary Islands, proves their tendency to include Spanish words, phrases and even sentences. In this preliminary work, we will describe the guidelines we are using for the compilation and classification of the Hispanicisms found in 30 novels, published between 1955 and 2004, and will also list the entries to be included in the glossary. The work is conceived as a contribution to the studies on the role of Spanish as a loan-giver language.
这篇文章的目的是证明在为FFI2014-53962-P研究项目汇编的英语玫瑰小说语料库中出现的西班牙语词汇表的创建是合理的。由于全部或部分设置在西班牙语地区,加那利群岛,这个语料库的作品显示了一个显著的趋势,插入西班牙语单词,表达,甚至短语。在这篇文章中,我们提出了一种新的词汇清单,其中包括在1955年至2004年间出版的30部小说中发现的西班牙语词汇。通过这一贡献,我们打算为研究西班牙语作为贷款发行语言的作用作出贡献。这篇论文的目的是证明为研究项目FFI2014-53962-P汇编的英国流行小说小说语料库中使用的所有西班牙语词汇或注释清单的构建是正确的。An审查这些texts, which are totally or partially set in a Spanish-speaking area, the Canary Islands, proves tendency to include phrases西班牙words and even服刑。在这项初步工作中,我们将描述我们用于汇编和分类在1955年至2004年出版的30部小说中发现的西班牙语主义的指导方针,并将列出要列入词汇表的条目。这首歌在英国单曲排行榜上排名第二,在英国单曲排行榜上排名第三,在英国单曲排行榜上排名第四。