La fraseografía bilingüe en español-catalán y otras lenguas: del papel al formato electrónico

IF 0.7 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Joseph García Rodríguez
{"title":"La fraseografía bilingüe en español-catalán y otras lenguas: del papel al formato electrónico","authors":"Joseph García Rodríguez","doi":"10.5209/CLAC.69969","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En la presente investigación se ponen de manifiesto los avances y las carencias en la lexicografía electrónica, en general, y en los diccionarios electrónicos de fraseología bilingüe, en particular. Para empezar, se propone una determinación terminológica y conceptual con la intención de diferenciar las denominaciones que suelen emplearse al trabajar con este tipo de obras. En el apartado de análisis, se realiza un estudio pormenorizado de la fraseografía electrónica y en papel, disponible en español-catalán y otras lenguas, y se reflexiona en torno a las mejoras que podrían aplicarse con el fin de establecer las bases para la futura elaboración de una obra de este tipo.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"85 1","pages":"141-152"},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2020-07-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5209/CLAC.69969","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

En la presente investigación se ponen de manifiesto los avances y las carencias en la lexicografía electrónica, en general, y en los diccionarios electrónicos de fraseología bilingüe, en particular. Para empezar, se propone una determinación terminológica y conceptual con la intención de diferenciar las denominaciones que suelen emplearse al trabajar con este tipo de obras. En el apartado de análisis, se realiza un estudio pormenorizado de la fraseografía electrónica y en papel, disponible en español-catalán y otras lenguas, y se reflexiona en torno a las mejoras que podrían aplicarse con el fin de establecer las bases para la futura elaboración de una obra de este tipo.
西班牙语-加泰罗尼亚语和其他语言的双语短语:从纸到电子格式
本研究揭示了电子词典学,特别是双语短语电子词典的进展和不足。首先,提出了一种术语和概念上的确定,目的是区分在处理这类作品时通常使用的名称。在分析部分,对西班牙语-加泰罗尼亚语和其他语言的电子和纸质短语进行了详细研究,并对可能实施的改进进行了反思,以为未来编写这类作品奠定基础。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
25.00%
发文量
47
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信