{"title":"Q-adjectives in Mandarin and the interpretation of nominal phrases","authors":"I-Ta Chris Hsieh","doi":"10.1075/IJCHL.18006.HSI","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n In Mandarin, predicative quantity adjectives (henceforth, Q-adjectives; e.g.,\n duō ‘many’ and shăo ‘few ’; henceforth, predicative Q-adjectives), but not ordinary\n adjectives (e.g., cōngmi̇́ng ‘smart’), may influence the interpretation of the nominals they are predicates of;\n while the Mandarin counterpart of speaking of the students one taught, Zhangsan many can (and only can) mean that\n the students that Zhangsan taught are many, that of speaking of the students one taught, Zhangsan smart can only\n mean that Zhangsan, but not the student/s that Zhangsan taught, is/are smart. This paper is to show how this previously unnoticed\n contrast may be accounted for in current theories of degree syntax and semantics. The proposal is couched on Solt’s (2015) analysis of Q-adjectives, according to which measurement of cardinality is introduced via a\n covert functional head rather than the Q-adjectives per se. The main idea is that in Mandarin the covert\n functional head that introduces measurement of cardinality semantically encodes a contextually provided function from individuals\n to individuals. Crucially, although the content of this function is context-dependent, various syntactic and semantic factors may\n be at play.","PeriodicalId":41020,"journal":{"name":"International Journal of Chinese Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-07-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Chinese Linguistics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/IJCHL.18006.HSI","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
In Mandarin, predicative quantity adjectives (henceforth, Q-adjectives; e.g.,
duō ‘many’ and shăo ‘few ’; henceforth, predicative Q-adjectives), but not ordinary
adjectives (e.g., cōngmi̇́ng ‘smart’), may influence the interpretation of the nominals they are predicates of;
while the Mandarin counterpart of speaking of the students one taught, Zhangsan many can (and only can) mean that
the students that Zhangsan taught are many, that of speaking of the students one taught, Zhangsan smart can only
mean that Zhangsan, but not the student/s that Zhangsan taught, is/are smart. This paper is to show how this previously unnoticed
contrast may be accounted for in current theories of degree syntax and semantics. The proposal is couched on Solt’s (2015) analysis of Q-adjectives, according to which measurement of cardinality is introduced via a
covert functional head rather than the Q-adjectives per se. The main idea is that in Mandarin the covert
functional head that introduces measurement of cardinality semantically encodes a contextually provided function from individuals
to individuals. Crucially, although the content of this function is context-dependent, various syntactic and semantic factors may
be at play.