{"title":"Halide Edib Hampstead’de: İngilizlerin İşgalci ve Ev Sahibi Olarak Temsili","authors":"Nagihan Haliloğlu","doi":"10.26650/TUDED2019-0004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Bu makale Halide Edib [Adivar]’in (1884-1964) Ingiltere ile olan iliskisini yazilarindaki ev sahibi, misafir ve isgalci kavramlari uzerinden inceleyecektir. Halide Edib’in Ingiltere ile olan iliskisinde bu kavramlarin hem tarihi hem de soylemsel karsiliklari vardir. Bu kavramlarin soylemsel manalarina Haswell ve Haswell’in gelistirdigi misafirperverlik ve yazarlik cercevesinden bakilacaktir. Haswell ve Haswell bu cerceveyi somurge iliskileri uzerinden insa etmis olsa da, tespitlerini somurge iliskisi olmayan durumlarda da gozlemlemek mumkundur. Ingiliz ordusunun Istanbul isgaline taniklik etmis, yazilarinda Hindistan’a dair ornekler veren Halide Edib’in eserlerindeki Ingiliz figuru genel edebiyat tarihinden tanidigimiz somurgeci figuruyle ortusmektedir. Yazarin en sevimsiz Ingiliz karakteri olan Atesten Gomlek’teki gazeteci Mr. Cook somurgeci zihniyetini temsil eder. Halide Edib’in kahramani Ayse de okuyucuya bu somurgeci soyleme nasil karsilik verilmesi gerektigini gosterir. Halide Edib boylelikle bir cesit “metin ile karsilik verme” formulu gelistirmis olur. Yazarin bu formulu elbette kendi ev sahibi, misafir, isgalci anlayisi ve yine kendi enternasyonalizm ve milliyetcilik anlayisi etrafinda gelisir. Kariyerinin bir doneminde Ingiltere’de surgun hayati gecirmek zorunda Halide Edib’in hayatindaki isgalci figurune misafir olmasi bu kategorileri tekrar tekrar gozden gecirmesine sebep olur. Ingiltere’deyken isgal anilarini Ingilizce kaleme alan Halide Edib Turkiye’ye dondugunde bu sefer Ingilizleri Turklere anlatma gorevini ustlenir. Bir Ingiliz Edebiyati okuyucusu ve Turk Edebiyati yazari olarak Halide Edib Haswell ve Haswell’in gelistirdigi ev sahibi-yazar ve misafir-okuyucu kategorilerini ters yuz eder.","PeriodicalId":29693,"journal":{"name":"Turk Dili ve Edebiyati Dergisi-Journal of Turkish Language and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Turk Dili ve Edebiyati Dergisi-Journal of Turkish Language and Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26650/TUDED2019-0004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Bu makale Halide Edib [Adivar]’in (1884-1964) Ingiltere ile olan iliskisini yazilarindaki ev sahibi, misafir ve isgalci kavramlari uzerinden inceleyecektir. Halide Edib’in Ingiltere ile olan iliskisinde bu kavramlarin hem tarihi hem de soylemsel karsiliklari vardir. Bu kavramlarin soylemsel manalarina Haswell ve Haswell’in gelistirdigi misafirperverlik ve yazarlik cercevesinden bakilacaktir. Haswell ve Haswell bu cerceveyi somurge iliskileri uzerinden insa etmis olsa da, tespitlerini somurge iliskisi olmayan durumlarda da gozlemlemek mumkundur. Ingiliz ordusunun Istanbul isgaline taniklik etmis, yazilarinda Hindistan’a dair ornekler veren Halide Edib’in eserlerindeki Ingiliz figuru genel edebiyat tarihinden tanidigimiz somurgeci figuruyle ortusmektedir. Yazarin en sevimsiz Ingiliz karakteri olan Atesten Gomlek’teki gazeteci Mr. Cook somurgeci zihniyetini temsil eder. Halide Edib’in kahramani Ayse de okuyucuya bu somurgeci soyleme nasil karsilik verilmesi gerektigini gosterir. Halide Edib boylelikle bir cesit “metin ile karsilik verme” formulu gelistirmis olur. Yazarin bu formulu elbette kendi ev sahibi, misafir, isgalci anlayisi ve yine kendi enternasyonalizm ve milliyetcilik anlayisi etrafinda gelisir. Kariyerinin bir doneminde Ingiltere’de surgun hayati gecirmek zorunda Halide Edib’in hayatindaki isgalci figurune misafir olmasi bu kategorileri tekrar tekrar gozden gecirmesine sebep olur. Ingiltere’deyken isgal anilarini Ingilizce kaleme alan Halide Edib Turkiye’ye dondugunde bu sefer Ingilizleri Turklere anlatma gorevini ustlenir. Bir Ingiliz Edebiyati okuyucusu ve Turk Edebiyati yazari olarak Halide Edib Haswell ve Haswell’in gelistirdigi ev sahibi-yazar ve misafir-okuyucu kategorilerini ters yuz eder.
本文将考察与英国的Halide Edib(1884–1964)与房主、客人和叛逆观念的关系。然而,在英国与Edib的关系既有历史的复杂性,也有基因的复杂性。这些概念将在哈斯韦尔和哈斯韦尔的客座研究和文献中进行研究。哈斯韦尔和哈斯韦尔都是一个年轻人,他们都是年轻人。伊斯坦布尔的英格利兹是一位杰出的政治家,他是印度的一位杰出人物。库克先生是阿特斯滕·贡莱克的一名记者,他有着最受欢迎的英文角色,代表了一些紧迫记者的智慧。然而,Edib笔下的英雄Ayse也指出了读者应该如何得到这份紧迫的声明。然而,“不要与文本混合”的公式是由Edib开发的。当然,写这个公式有它自己的房主、客人、叛逆的理解,以及它自己的内在主义和民族理解。在一系列的职业生涯中,这位外科医生不得不在英格利特度过余生,这就是为什么Edib在他生命中的逝去将再次结束这些类别。当我们在Ingiltere停留时,英国地标Halide Edib Turkye这次将向土耳其人赠送英国地标。一位英国Edebiyat读者和一位土耳其Edebiyet作家类似于房主和客座读者Edib Haswell和Haswell的发展。