{"title":"Book Review: Douglas Maynard and Jason Turowetz, Autistic Intelligence: Interaction, Individuality, and the Challenges of Diagnosis","authors":"Ellen Henderson","doi":"10.1177/17504813221147999","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Adab BJ, Schmitt PA and Shreve GM (2012) Discourses of Translation: Festschrift in honour of Christina Schäffner. Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften. Aksoy NB (2010) The relation between translation and ideology as an instrument for the establishment of a national literature. Meta 55(3): 438–455. Bielsa E (2009) Globalization, political violence and translation: An introduction. In: Bielsa E and Hughes C (eds) Globalization, Political Violence and Translation. Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp.1–21. Inghilleri M (2003) Habitus, field and discourse: Interpreting as a socially situated activity. Target 15(2): 243–268. Munday J and Zhang M (2017) Discourse Analysis in Translation Studies. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Schäffner C (2012) Unknown agents in translated political discourse. Target 24(1): 103–125. Valerio A (2013) Translation and ideology: A critical reading. Procedia Social and Behavioral Sciences 70: 986–996. Vasheghani Farahani M (2013) The role of discourse analysis in translation. International Journal of Applied Linguistics & English Literature 2(1): 112–117. Venuti L (2018) Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology. Abingdon, Oxon: Routledge.","PeriodicalId":46726,"journal":{"name":"Discourse & Communication","volume":"17 1","pages":"243 - 246"},"PeriodicalIF":2.1000,"publicationDate":"2023-02-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Discourse & Communication","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/17504813221147999","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Adab BJ, Schmitt PA and Shreve GM (2012) Discourses of Translation: Festschrift in honour of Christina Schäffner. Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften. Aksoy NB (2010) The relation between translation and ideology as an instrument for the establishment of a national literature. Meta 55(3): 438–455. Bielsa E (2009) Globalization, political violence and translation: An introduction. In: Bielsa E and Hughes C (eds) Globalization, Political Violence and Translation. Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp.1–21. Inghilleri M (2003) Habitus, field and discourse: Interpreting as a socially situated activity. Target 15(2): 243–268. Munday J and Zhang M (2017) Discourse Analysis in Translation Studies. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Schäffner C (2012) Unknown agents in translated political discourse. Target 24(1): 103–125. Valerio A (2013) Translation and ideology: A critical reading. Procedia Social and Behavioral Sciences 70: 986–996. Vasheghani Farahani M (2013) The role of discourse analysis in translation. International Journal of Applied Linguistics & English Literature 2(1): 112–117. Venuti L (2018) Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology. Abingdon, Oxon: Routledge.
期刊介绍:
Discourse & Communication is an international, peer-reviewed journal that publishes articles that pay specific attention to the qualitative, discourse analytical approach to issues in communication research. Besides the classical social scientific methods in communication research, such as content analysis and frame analysis, a more explicit study of the structures of discourse (text, talk, images or multimedia messages) allows unprecedented empirical insights into the many phenomena of communication. Since contemporary discourse study is not limited to the account of "texts" or "conversation" alone, but has extended its field to the study of the cognitive, interactional, social, cultural.