Dialogic Appropriation in Academic English Literacy and Pedagogy: Transnational and Translingual Praxis

IF 0.7 Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Mahtab Janfada
{"title":"Dialogic Appropriation in Academic English Literacy and Pedagogy: Transnational and Translingual Praxis","authors":"Mahtab Janfada","doi":"10.1080/1358684X.2023.2210831","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This essay presents a decade-long reflective account of resisting (in) and appropriating English that I have experienced as a young, female academic from the Middle East who has been engaged in teaching and researching Academic English pedagogy transnationally. Informed by Bakhtin’s philosophy of dialogue and his notions of insided-ness, outsided-ness and in-between-ness, I highlight the ideological complexities associated with teaching (in) English in both Anglophone and non-Anglophone contexts. I unpack these complexities through diverse scenarios where the tension between ‘Internally Persuasive Discourse’ and ‘Authoritative Discourse’ of English was evident. I propose an alternative curriculum, namely English for Dialogic Purposes as a rich way of appropriating in English and for the English-dominated discourse of academia to allow for polyphony of voices and boundary learning, vital for the multicultural and plurilingual world of education.","PeriodicalId":54156,"journal":{"name":"Changing English-Studies in Culture and Education","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2023-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Changing English-Studies in Culture and Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/1358684X.2023.2210831","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

ABSTRACT This essay presents a decade-long reflective account of resisting (in) and appropriating English that I have experienced as a young, female academic from the Middle East who has been engaged in teaching and researching Academic English pedagogy transnationally. Informed by Bakhtin’s philosophy of dialogue and his notions of insided-ness, outsided-ness and in-between-ness, I highlight the ideological complexities associated with teaching (in) English in both Anglophone and non-Anglophone contexts. I unpack these complexities through diverse scenarios where the tension between ‘Internally Persuasive Discourse’ and ‘Authoritative Discourse’ of English was evident. I propose an alternative curriculum, namely English for Dialogic Purposes as a rich way of appropriating in English and for the English-dominated discourse of academia to allow for polyphony of voices and boundary learning, vital for the multicultural and plurilingual world of education.
学术英语读写和教学中的对话挪用:跨国和跨语言实践
摘要本文介绍了我作为一名来自中东的年轻女性学者,在全国范围内从事学术英语教育学的教学和研究,十年来对抵制和挪用英语的反思。根据巴赫金的对话哲学以及他关于内在、外在和中间的概念,我强调了在英语和非英语环境中教授英语的意识形态复杂性。我通过不同的场景来解读这些复杂性,在这些场景中,英语的“内部说服话语”和“权威话语”之间的紧张关系显而易见。我提出了一个替代课程,即《对话英语》,这是一种丰富的英语挪用方式,也是学术界以英语为主的话语,允许声音的复调和边界学习,这对多元文化和多语言的教育世界至关重要。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Changing English-Studies in Culture and Education
Changing English-Studies in Culture and Education EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH-
CiteScore
1.60
自引率
25.00%
发文量
37
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信