The Raceless and Restless Novels of Caryl Phillips:The Nature of Blood on French Ground

Yod Pub Date : 2018-02-14 DOI:10.4000/YOD.2631
Kathleen M. Gyssels
{"title":"The Raceless and Restless Novels of Caryl Phillips:The Nature of Blood on French Ground","authors":"Kathleen M. Gyssels","doi":"10.4000/YOD.2631","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this article, I examine the mitigated reception of The Novel of Blood when it appeared in French translation. Indeed, while The Nature of Blood encountered huge success in the anglophone world, Caryl Phillips’s sixth novel was translated into French as La nature humaine, and has a cover illustration also diverging significantly from the original one. A double shift consequently occurs, with significant repercussions for the reception of the novel. First of all, it reduces the novel being a further fiction on the Holocaust, an interpretation reinforced by the cover illustration which diverges from the original. Phillips has paid attention to merge the story of European antisemitism in another context, racism towards people of colour since the 15th century in Europe, more specifically in Venice, where the first ghetto was established.","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Yod","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/YOD.2631","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In this article, I examine the mitigated reception of The Novel of Blood when it appeared in French translation. Indeed, while The Nature of Blood encountered huge success in the anglophone world, Caryl Phillips’s sixth novel was translated into French as La nature humaine, and has a cover illustration also diverging significantly from the original one. A double shift consequently occurs, with significant repercussions for the reception of the novel. First of all, it reduces the novel being a further fiction on the Holocaust, an interpretation reinforced by the cover illustration which diverges from the original. Phillips has paid attention to merge the story of European antisemitism in another context, racism towards people of colour since the 15th century in Europe, more specifically in Venice, where the first ghetto was established.
卡里尔·菲利普斯的无种族和不安的小说:法国土地上的血的本质
在这篇文章中,我考察了《血的小说》在法语翻译中出现时受到的缓和。事实上,虽然《血的本质》在英语世界取得了巨大成功,但卡里尔·菲利普斯的第六部小说被翻译成了法语《人性》,封面插图也与原作有很大不同。因此发生了双重转变,对小说的接受产生了重大影响。首先,它将小说简化为关于大屠杀的进一步小说,封面插图强化了这一解释,与原作有所不同。菲利普斯注意将欧洲反犹太主义的故事与另一个背景相结合,即自15世纪以来欧洲对有色人种的种族主义,更具体地说是在威尼斯,那里建立了第一个犹太人区。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Yod
Yod
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
40 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信