{"title":"John Donne's Colonial Innocence","authors":"José Juan Villagrana","doi":"10.1353/sip.2022.0010","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:From his verse epistles and libertine poems to his religious polemic and sermons, John Donne routinely invokes the Native peoples of the Americas as exemplars of innocence. Donne's understanding of Native peoples' innocence was influenced by the Dominican friar Bartolomé de las Casas's treatise Brevísima relación de la destrucción de las Indias, widely read in its English translation, The Spanish Colonie. Las Casas characterizes the Native peoples of the Americas as innately weak, docile, and obedient to argue that they are innocents and that Spanish colonial policy is unlawful; meanwhile, he depicts Spaniards as exceptionally cruel and prone to commit acts of arbitrary violence. Las Casas's depiction of Spain as malicious and the Spaniard as intemperate underwrote English views that Spain's military and colonial dominance was illegitimate. Many scholars cite Donne's references to Amerindians as vulnerable and innocent as evidence that he read Las Casas and shared the friar's compassion for the Amerindians. Donne makes further use of Native innocence, however, as he figuratively identifies his various literary personae as themselves the victims of Spanish violence and the objects of sympathy by comparing them to the Amerindians. Donne holds up Native peoples' perceived qualities of innocence—freedom from sin, criminal blamelessness, childlike ignorance, and sexual (in)experience—as desirable qualities that the English should cultivate to remain spiritually and criminally blameless, unlike Spaniards, as they undertake colonial adventures. Donne's literary invocation of innocence is invariably bound up with the English colonial project. His works encouraged their various audiences, including members of the Virginia Company, to consider Amerindians' perceived embodied innocence in relation to their own pursuit of innocence as a behavioral and spiritual virtue that could advance their colonial objectives.","PeriodicalId":45500,"journal":{"name":"STUDIES IN PHILOLOGY","volume":"119 1","pages":"434 - 468"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"STUDIES IN PHILOLOGY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/sip.2022.0010","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract:From his verse epistles and libertine poems to his religious polemic and sermons, John Donne routinely invokes the Native peoples of the Americas as exemplars of innocence. Donne's understanding of Native peoples' innocence was influenced by the Dominican friar Bartolomé de las Casas's treatise Brevísima relación de la destrucción de las Indias, widely read in its English translation, The Spanish Colonie. Las Casas characterizes the Native peoples of the Americas as innately weak, docile, and obedient to argue that they are innocents and that Spanish colonial policy is unlawful; meanwhile, he depicts Spaniards as exceptionally cruel and prone to commit acts of arbitrary violence. Las Casas's depiction of Spain as malicious and the Spaniard as intemperate underwrote English views that Spain's military and colonial dominance was illegitimate. Many scholars cite Donne's references to Amerindians as vulnerable and innocent as evidence that he read Las Casas and shared the friar's compassion for the Amerindians. Donne makes further use of Native innocence, however, as he figuratively identifies his various literary personae as themselves the victims of Spanish violence and the objects of sympathy by comparing them to the Amerindians. Donne holds up Native peoples' perceived qualities of innocence—freedom from sin, criminal blamelessness, childlike ignorance, and sexual (in)experience—as desirable qualities that the English should cultivate to remain spiritually and criminally blameless, unlike Spaniards, as they undertake colonial adventures. Donne's literary invocation of innocence is invariably bound up with the English colonial project. His works encouraged their various audiences, including members of the Virginia Company, to consider Amerindians' perceived embodied innocence in relation to their own pursuit of innocence as a behavioral and spiritual virtue that could advance their colonial objectives.
摘要:从他的诗歌书信和放荡的诗歌到他的宗教论战和布道,约翰·多恩经常引用美洲原住民作为天真无邪的典范。Donne对原住民无辜的理解受到了多明尼加修士Bartoloméde las Casas的论文Brevísima relación de la destruccióon de las Indias的影响,该论文的英文译本《西班牙殖民地》广为阅读。Las Casas将美洲原住民描述为天生软弱、温顺、顺从,认为他们是无辜的,西班牙的殖民政策是非法的;与此同时,他将西班牙人描绘成异常残忍,容易实施任意暴力行为。拉斯·卡萨斯(Las Casas)将西班牙描绘成恶毒的,将西班牙人描绘成放纵的,这让英国人认为西班牙的军事和殖民统治是非法的。许多学者引用了多恩对美洲印第安人脆弱和无辜的提及,作为他阅读《拉斯卡萨》并分享这位修士对美洲印第安人的同情的证据。然而,多恩进一步利用了原住民的天真,他将自己的各种文学人物形象地认定为西班牙暴力的受害者和同情的对象,并将他们与美洲印第安人进行了比较。Donne认为土著人民的天真无邪的品质——免于犯罪、无可指责的犯罪、孩童般的无知和性经验——是英国人应该培养的理想品质,以在精神上和犯罪上保持无可指责,不像西班牙人那样,在进行殖民冒险时。多恩对天真无邪的文学追求总是与英国的殖民计划联系在一起。他的作品鼓励他们的各种观众,包括弗吉尼亚公司的成员,将美洲印第安人对纯真的追求视为一种行为和精神美德,这种美德可以促进他们的殖民目标。
期刊介绍:
Founded in 1903, Studies in Philology addresses scholars in a wide range of disciplines, though traditionally its strength has been English Medieval and Renaissance studies. SIP publishes articles on British literature before 1900 and on relations between British literature and works in the Classical, Romance, and Germanic Languages.