On Chinese Hui-Muslim elementary vocabulary (2): Funeral terminology

Q3 Arts and Humanities
Sūn Mèngyáo, Michael Knüppel
{"title":"On Chinese Hui-Muslim elementary vocabulary (2): Funeral terminology","authors":"Sūn Mèngyáo, Michael Knüppel","doi":"10.4467/20834624SL.21.004.13281","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"With this paper the writers continue their series of articles on Chinese Muslim elementary vocabulary. As already mentioned in the first part,2 in most Chinese dictionaries the specific elementary vocabulary of Islam is omitted. The paper in hand deals with the funeral terminology of Chinese Muslim.3 In contrast to the prayer terminology, we can only find one direct borrowing in Sino-Arabic, but no Sino-Persian transcription (Arabic and Persian loanwords phonetically transcribed with Chinese characters) among the funeral terms. More often the common Chinese terms are also used in the specific Muslim context. Furthermore, it is obvious that the number of terms is somehow limited comparing to the prayer terminology. (1) bìn yí tīng (殡仪厅) ‘house for washing, shrouding and preparing the corpse before burial’ (~ Arabic تىوملل لةسمخ maḫsala lilmawtā). Not all Muslim communities have such a house. It mainly depends on costs for running such an institution. 1 The paper in hand results from some fieldworks in the context of socio-linguistic research on the Hui-Muslim communities in the province of Shāndōng. 2 Sūn, Knüppel (2020a). 3 On the Hui Muslims’ funeral customs cf. also Sūn, Knüppel (2020b).","PeriodicalId":38769,"journal":{"name":"Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis","volume":"2021 1","pages":"25-27"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4467/20834624SL.21.004.13281","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

With this paper the writers continue their series of articles on Chinese Muslim elementary vocabulary. As already mentioned in the first part,2 in most Chinese dictionaries the specific elementary vocabulary of Islam is omitted. The paper in hand deals with the funeral terminology of Chinese Muslim.3 In contrast to the prayer terminology, we can only find one direct borrowing in Sino-Arabic, but no Sino-Persian transcription (Arabic and Persian loanwords phonetically transcribed with Chinese characters) among the funeral terms. More often the common Chinese terms are also used in the specific Muslim context. Furthermore, it is obvious that the number of terms is somehow limited comparing to the prayer terminology. (1) bìn yí tīng (殡仪厅) ‘house for washing, shrouding and preparing the corpse before burial’ (~ Arabic تىوملل لةسمخ maḫsala lilmawtā). Not all Muslim communities have such a house. It mainly depends on costs for running such an institution. 1 The paper in hand results from some fieldworks in the context of socio-linguistic research on the Hui-Muslim communities in the province of Shāndōng. 2 Sūn, Knüppel (2020a). 3 On the Hui Muslims’ funeral customs cf. also Sūn, Knüppel (2020b).
汉语回族穆斯林基本词汇(二):丧葬术语
本文是作者对汉语回教基础词汇系列文章的延续。正如第一部分已经提到的,在大多数汉语词典中,伊斯兰教的具体基本词汇被省略了。3与祈祷词相比,我们只能在汉语-阿拉伯语中找到一个直接的借用词,而在丧葬词中却没有汉-波斯语的抄写词(阿拉伯语和波斯语的外来词与汉字的语音抄写)。更多的时候,普通的汉语术语也被用于特定的穆斯林语境中。此外,很明显,与祈祷术语相比,术语的数量是有限的。(1) bìn yí turng(殡)“埋葬前清洗、裹尸和准备尸体的房子”(~阿拉伯语تىوملل لةسمخ maḫsala lilmawtna)。并不是所有的穆斯林社区都有这样的房子。这主要取决于运营这样一家机构的成本。手头的论文是在Shāndōng省回族穆斯林社区的社会语言学研究背景下进行的一些田野调查的结果。2 Sūn, kn ppel (2020a)。3回族穆斯林丧葬习俗也参见Sūn, kn ppel (2020b)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
13
期刊介绍: SLing publishes original research papers in all linguistic disciplines. The primary objective of our journal is to offer an opportunity to publish academic papers and reviews to the scholars employed by the Faculty of Philology of the Jagiellonian University in Kraków, however, academics from all over the world are kindly invited to publish in our periodical as well. We accept papers both theoretically- and descriptively-oriented.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信