{"title":"The localization of video games into less widely spoken languages that share a common history","authors":"Mária Koscelníková","doi":"10.1075/jial.20013.kos","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Even though video games are highly popular, localization into Slovak is rather rare and the language struggles to\n maintain a presence in the video game industry. This is partly because Slovak is a less widely spoken language, and also because\n it is mutually intelligible with the more dominant Czech language, having a common history. Our paper examines the\n Slovak-Czech parallels in the respective language-, audiovisual- and multimedia- related legislation as well as market practices.\n A similar comparative analysis is conducted with other less widely spoken European languages, namely Serbian, Croatian and\n Slovenian. Our results show that among the examined languages, Czech is by far in the strongest position as a supported language\n in video games on various platforms whereas Slovak, Serbian, Croatian and Slovenian are hardly present. We hope that the results\n of our research will stimulate the discussion on this issue.","PeriodicalId":36199,"journal":{"name":"Journal of Internationalization and Localization","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Internationalization and Localization","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/jial.20013.kos","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Even though video games are highly popular, localization into Slovak is rather rare and the language struggles to
maintain a presence in the video game industry. This is partly because Slovak is a less widely spoken language, and also because
it is mutually intelligible with the more dominant Czech language, having a common history. Our paper examines the
Slovak-Czech parallels in the respective language-, audiovisual- and multimedia- related legislation as well as market practices.
A similar comparative analysis is conducted with other less widely spoken European languages, namely Serbian, Croatian and
Slovenian. Our results show that among the examined languages, Czech is by far in the strongest position as a supported language
in video games on various platforms whereas Slovak, Serbian, Croatian and Slovenian are hardly present. We hope that the results
of our research will stimulate the discussion on this issue.