Fostering Bilingual Creativity in English Poetry Classroom: A Postcolonial Creative Writing Strategy

Winda Setia Sari, A. Tambunan, Citra Anggia Putri, J. Hasibuan
{"title":"Fostering Bilingual Creativity in English Poetry Classroom: A Postcolonial Creative Writing Strategy","authors":"Winda Setia Sari, A. Tambunan, Citra Anggia Putri, J. Hasibuan","doi":"10.24036/ld.v16i2.120365","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The study accentuates bilingual creativity as the pedagogical intervention of postcolonial creative writing strategy in poetry class through the writing of haiku and short poems. Twenty-five students in their freshmen year at the English Department were engaged in reading a culturally local text (Sumatra-Javanese ethnic poetry to compose poetry from a post-colonial perspective). The workshop's five phases exploring, inciting inspirations, drafting, editing, and peer feedback provided the student, as a novice writer, with the benefit of familiarizing themselves with character, theme, and cultural issues; developing a cognitive process to negotiate different meanings in their first and second languages; and exploring creativity to write their own poetry in the second language. The scripts written in English are the product of poetry classes, which reveal students' localized knowledge and cultural literacy. The works reflect the participants’ cultural identity, even though English is the dominant language showcased in the almost fifty poems composed by the novice writers. The existence of local languages points to the development of their bilingual creativity; students in the poetry classroom are not only able to handle the meaning in the first and second languages, but also to promote their local culture to the global world.","PeriodicalId":53030,"journal":{"name":"Lingua Didaktika Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lingua Didaktika Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24036/ld.v16i2.120365","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The study accentuates bilingual creativity as the pedagogical intervention of postcolonial creative writing strategy in poetry class through the writing of haiku and short poems. Twenty-five students in their freshmen year at the English Department were engaged in reading a culturally local text (Sumatra-Javanese ethnic poetry to compose poetry from a post-colonial perspective). The workshop's five phases exploring, inciting inspirations, drafting, editing, and peer feedback provided the student, as a novice writer, with the benefit of familiarizing themselves with character, theme, and cultural issues; developing a cognitive process to negotiate different meanings in their first and second languages; and exploring creativity to write their own poetry in the second language. The scripts written in English are the product of poetry classes, which reveal students' localized knowledge and cultural literacy. The works reflect the participants’ cultural identity, even though English is the dominant language showcased in the almost fifty poems composed by the novice writers. The existence of local languages points to the development of their bilingual creativity; students in the poetry classroom are not only able to handle the meaning in the first and second languages, but also to promote their local culture to the global world.
英语诗歌课堂中双语创造力的培养:后殖民时期的创意写作策略
本研究通过创作俳句和短诗,强调双语创造力是后殖民主义创造性写作策略在诗歌课堂上的教学干预。英语系大一的25名学生参与了当地文化文本的阅读(苏门答腊爪哇民族诗歌,从后殖民主义的角度创作诗歌)。研讨会的五个阶段包括探索、激发灵感、起草、编辑和同行反馈,这为学生作为一名新手作家提供了熟悉性格、主题和文化问题的好处;发展认知过程,以协商第一语言和第二语言中的不同含义;探索用第二语言创作自己的诗歌的创造力。用英语写的剧本是诗歌课的产物,它揭示了学生的本地化知识和文化素养。这些作品反映了参与者的文化身份,尽管在新手作家创作的近50首诗中,英语是主要语言。地方语言的存在指向了他们双语创造力的发展;诗歌课堂上的学生不仅能够掌握第一语言和第二语言的含义,而且能够将他们的本土文化推向全球。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
10
审稿时长
8 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信