Seanán Mac Aoidh, Gráinne Phroinnsiais, Mhic Grianna, Sorcha Chonaill
{"title":"Correction","authors":"Seanán Mac Aoidh, Gráinne Phroinnsiais, Mhic Grianna, Sorcha Chonaill","doi":"10.1080/04308778.2020.1746547","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"● When the above article was first published online there are some minor corrections that needs to be changed: ● In order to have the pictures relate correctly to what is in the text — On page 2 the first sentence reads: “In August 2018, while teaching on the Oideas Gael Irish language courses for adults, in An Coimín (Figure 1), situated amongst the green valleys and rounded peaks of the central Gaeltacht area of Donegal, I had the opportunity to visit Danny Mac Fhloinn and his wife Bríd Mhic Fhloinn in Leitir Bric, a townland found on the R252 between Baile na Finne and An Clochán (Figure 3).” — But it should read: “In August 2018, while teaching on the Oideas Gael Irish language courses for adults, in An Coimín, situated amongst the green valleys and rounded peaks of the central Gaeltacht area of Donegal, I had the opportunity to visit Danny Mac Fhloinn and his wife Bríd Mhic Fhloinn in Leitir Bric (Figure 1), a townland found on the R252 between Baile na Finne and An Clochán (Figure 4). “ ● There is a full stop missing in the first paragraph on page 4. Currently it read: “I thoroughly enjoyed the conversation that evening and was delighted to have heard such a story told in fine central Donegal Irish I was looking forward to visiting again soon, the next time I could get to the area from where I was living in Belfast.” — But is should read: “I thoroughly enjoyed the conversation that evening and was delighted to have heard such a story told in fine central Donegal Irish. I was looking forward to visiting again soon, the next time I could get to the area from where I was living in Belfast.” ● On page 6 part of one sentence in the first paragraph should be removed as it is incorrect. It currently reads: “It is interesting to note that while scholars and Irish language learners would often visit and paid much attention to great Rann na Feirste women storytellers such as Gráinne Phroinnsiais Mhic Grianna, Sorcha Chonaill Mhic Grianna and Méabha Tharlaigh Mhóir, it appears that, just like the usual pattern in the traditional context of Irish language storytelling, men were prominent in public and semi-public contexts and women in more private informal settings – a pattern that continues to the present in the case of storytelling performances for the students of Coláiste Bhríde.” — This should be changed to: “It is interesting to FOLK LIFE 2020, VOL. 58, NO. 1, I–II https://doi.org/10.1080/04308778.2020.1746547","PeriodicalId":51989,"journal":{"name":"Folk Life-Journal of Ethnological Studies","volume":"58 1","pages":"I - II"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/04308778.2020.1746547","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Folk Life-Journal of Ethnological Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/04308778.2020.1746547","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FOLKLORE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
● When the above article was first published online there are some minor corrections that needs to be changed: ● In order to have the pictures relate correctly to what is in the text — On page 2 the first sentence reads: “In August 2018, while teaching on the Oideas Gael Irish language courses for adults, in An Coimín (Figure 1), situated amongst the green valleys and rounded peaks of the central Gaeltacht area of Donegal, I had the opportunity to visit Danny Mac Fhloinn and his wife Bríd Mhic Fhloinn in Leitir Bric, a townland found on the R252 between Baile na Finne and An Clochán (Figure 3).” — But it should read: “In August 2018, while teaching on the Oideas Gael Irish language courses for adults, in An Coimín, situated amongst the green valleys and rounded peaks of the central Gaeltacht area of Donegal, I had the opportunity to visit Danny Mac Fhloinn and his wife Bríd Mhic Fhloinn in Leitir Bric (Figure 1), a townland found on the R252 between Baile na Finne and An Clochán (Figure 4). “ ● There is a full stop missing in the first paragraph on page 4. Currently it read: “I thoroughly enjoyed the conversation that evening and was delighted to have heard such a story told in fine central Donegal Irish I was looking forward to visiting again soon, the next time I could get to the area from where I was living in Belfast.” — But is should read: “I thoroughly enjoyed the conversation that evening and was delighted to have heard such a story told in fine central Donegal Irish. I was looking forward to visiting again soon, the next time I could get to the area from where I was living in Belfast.” ● On page 6 part of one sentence in the first paragraph should be removed as it is incorrect. It currently reads: “It is interesting to note that while scholars and Irish language learners would often visit and paid much attention to great Rann na Feirste women storytellers such as Gráinne Phroinnsiais Mhic Grianna, Sorcha Chonaill Mhic Grianna and Méabha Tharlaigh Mhóir, it appears that, just like the usual pattern in the traditional context of Irish language storytelling, men were prominent in public and semi-public contexts and women in more private informal settings – a pattern that continues to the present in the case of storytelling performances for the students of Coláiste Bhríde.” — This should be changed to: “It is interesting to FOLK LIFE 2020, VOL. 58, NO. 1, I–II https://doi.org/10.1080/04308778.2020.1746547
期刊介绍:
Folk Life: Journal of Ethnological Studies is a journal devoted to the study of all aspects of traditional ways of life in Great Britain and Ireland. The journal publishes original, high quality, peer-reviewed research in the form of unsolicited articles, solicited papers (which are usually selected from those read at the Society"s annual conference) and of members" papers (which are usually short reports of work in progress). Work published in Folk Life may include, for example, papers dealing with the traditional ways of life of other countries and regions, which may be compared to or contrasted with those of Great Britain and Ireland.