Pesquisa bibliográfica descritiva sobre o desenvolvimento da consciência metalinguística e a ocorrência de processos de transferência linguística na alfabetização e leitura bi/multilíngue

Claudia Winfield, Lêda Maria Braga Tomitch
{"title":"Pesquisa bibliográfica descritiva sobre o desenvolvimento da consciência metalinguística e a ocorrência de processos de transferência linguística na alfabetização e leitura bi/multilíngue","authors":"Claudia Winfield, Lêda Maria Braga Tomitch","doi":"10.47456/cl.v17i36.40195","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artigo apresenta uma pesquisa bibliográfica descritiva sobre o desenvolvimento da alfabetização, do letramento e da leitura de crianças bilíngues com foco no desenvolvimento da consciência metalinguística, bem como na ocorrência de processos de transferência linguística de L1 para L2 e vice-versa em bilíngues. O estudo segue uma visão do bilinguismo como um fenômeno dinâmico, que é influenciado por fatores contextuais, sociais, culturais, linguísticos e cognitivos (Grosjean, 1989; Hamers; Blanc, 2004). O método de pesquisa adotado para coleta de dados foi adaptado do referencial de Paré e Kitsiou (2017) para revisões descritivas da literatura. A seleção dos materiais restringiu-se à pesquisa em línguas alfabéticas romanas, nos seguintes pares linguísticos: inglês-português, português-inglês, inglês-espanhol, espanhol-inglês. Os resultados indicam que as práticas de letramento bilíngue promovem uma melhor consciência metalinguística nas crianças e confirmam a ocorrência de transferências de habilidades linguísticas, bem como de leitura e escrita, entre L1 e L2. Além disso, os resultados sugerem uma abordagem translíngue para a alfabetização e o letramento bi/multilíngue de forma que a diversidade linguística, cognitiva, social e cultural dos alunos bilíngues seja reconhecida como recursos válidos para a alfabetização e o letramento bi/multilíngue.","PeriodicalId":30951,"journal":{"name":"Revista Contextos Linguisticos","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Contextos Linguisticos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47456/cl.v17i36.40195","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Este artigo apresenta uma pesquisa bibliográfica descritiva sobre o desenvolvimento da alfabetização, do letramento e da leitura de crianças bilíngues com foco no desenvolvimento da consciência metalinguística, bem como na ocorrência de processos de transferência linguística de L1 para L2 e vice-versa em bilíngues. O estudo segue uma visão do bilinguismo como um fenômeno dinâmico, que é influenciado por fatores contextuais, sociais, culturais, linguísticos e cognitivos (Grosjean, 1989; Hamers; Blanc, 2004). O método de pesquisa adotado para coleta de dados foi adaptado do referencial de Paré e Kitsiou (2017) para revisões descritivas da literatura. A seleção dos materiais restringiu-se à pesquisa em línguas alfabéticas romanas, nos seguintes pares linguísticos: inglês-português, português-inglês, inglês-espanhol, espanhol-inglês. Os resultados indicam que as práticas de letramento bilíngue promovem uma melhor consciência metalinguística nas crianças e confirmam a ocorrência de transferências de habilidades linguísticas, bem como de leitura e escrita, entre L1 e L2. Além disso, os resultados sugerem uma abordagem translíngue para a alfabetização e o letramento bi/multilíngue de forma que a diversidade linguística, cognitiva, social e cultural dos alunos bilíngues seja reconhecida como recursos válidos para a alfabetização e o letramento bi/multilíngue.
元语言意识的发展与识字和双语/多语言阅读中语言迁移过程的发生的描述性文献研究
本文对双语儿童的识字、读写能力和阅读能力的发展进行了描述性的文献学研究,重点是元语言意识的发展,以及双语中从L1到L2以及从L2到L1的语言迁移过程的发生。该研究将双语视为一种动态现象,受到语境、社会、文化、语言和认知因素的影响(Grosjean,1989;哈默斯;布兰科,2004年)。数据收集所采用的研究方法改编自Paré和Kitsiou(2017)对文献的描述性综述。材料的选择仅限于罗马字母语言的研究,包括以下语言对:英语-葡萄牙语、葡萄牙语-英语、英语-西班牙语、西班牙语-英语。研究结果表明,双语识字实践促进了儿童更好的元语言意识,并证实了一年级和二年级之间语言技能以及阅读和写作的转移。此外,研究结果提出了一种跨语言的双语/多语言识字和识字方法,以便双语学生的语言、认知、社会和文化多样性被公认为双语/多语种识字和识字的有效资源。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
19
审稿时长
16 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信