An Ironic Overlay: The Use of Voice-Over Narration in The Age of Innocence, by Martin Scorsese

IF 0.5 2区 文学 0 FILM, RADIO, TELEVISION
Cynthia Beatrice Costa
{"title":"An Ironic Overlay: The Use of Voice-Over Narration in The Age of Innocence, by Martin Scorsese","authors":"Cynthia Beatrice Costa","doi":"10.1093/adaptation/apz022","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Often praised for its cinematic artistry and faithfulness to the homonymous novel (Edith Wharton, 1920), The Age of Innocence (Martin Scorsese, 1993) is sometimes seen, however, as a reminder of the perils of voice-over narration in fiction films (Herman). By examining its use in relation to notions of novel adaptation (Whelehan; Leitch) and approaching irony in the film as a rhetorical device (Booth; Hutcheon; MacDowell), this article counterpoints the opinion (Travers; Cahir) that the voice-over narration might have decreased the dramatic potency of Scorsese’s work. In doing so, two main hypotheses emerged: (1) displaying a voice that purposefully invokes the novel’s author might have enhanced the degree of association between adaptation and source material, and (2) in deepening the viewers’ understanding of certain scenes by revealing inside information, the voice-over adds an ironic overlay to the film.","PeriodicalId":42085,"journal":{"name":"Adaptation-The Journal of Literature on Screen Studies","volume":"13 1","pages":"161-175"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2020-07-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1093/adaptation/apz022","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Adaptation-The Journal of Literature on Screen Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/adaptation/apz022","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FILM, RADIO, TELEVISION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Often praised for its cinematic artistry and faithfulness to the homonymous novel (Edith Wharton, 1920), The Age of Innocence (Martin Scorsese, 1993) is sometimes seen, however, as a reminder of the perils of voice-over narration in fiction films (Herman). By examining its use in relation to notions of novel adaptation (Whelehan; Leitch) and approaching irony in the film as a rhetorical device (Booth; Hutcheon; MacDowell), this article counterpoints the opinion (Travers; Cahir) that the voice-over narration might have decreased the dramatic potency of Scorsese’s work. In doing so, two main hypotheses emerged: (1) displaying a voice that purposefully invokes the novel’s author might have enhanced the degree of association between adaptation and source material, and (2) in deepening the viewers’ understanding of certain scenes by revealing inside information, the voice-over adds an ironic overlay to the film.
讽刺的叠加:马丁·斯科塞斯《纯真年代》中旁白的使用
《纯真年代》(马丁·斯科塞斯,1993)经常因其电影艺术和对同名小说的忠实而受到称赞(伊迪丝·华顿,1920),然而,它有时也被看作是虚构电影中画外音叙述的危险的提醒(赫尔曼)。通过研究它与小说改编概念的关系(惠勒汉;莱奇),并将影片中的反讽作为一种修辞手段(布斯;哈钦;麦克道尔),这篇文章反驳了这一观点(特拉弗斯;Cahir)画外音叙述可能降低了斯科塞斯作品的戏剧性。在此过程中,出现了两种主要假设:(1)有意唤起小说作者的声音可能增强了改编与原始材料之间的联系程度;(2)通过揭示内幕信息加深观众对某些场景的理解,画外音为电影增加了一种讽刺的覆盖。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
16
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信