On Pronunciation in a Multilingual Dictionary: The Case of Lukumi, Olukumi and Yoruba Dictionary

IF 0.9 2区 文学 N/A LANGUAGE & LINGUISTICS
Lexikos Pub Date : 2020-09-30 DOI:10.5788/30-1-1591
J. O. Uguru, C. Okeke
{"title":"On Pronunciation in a Multilingual Dictionary: The Case of Lukumi, Olukumi and Yoruba Dictionary","authors":"J. O. Uguru, C. Okeke","doi":"10.5788/30-1-1591","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study centres on reflecting the pronunciation of lemmas in a proposed multilingual dictionary of Lukumi, Olukumi and Yoruba. It shows how the differences and similarities in their pronunciation can be displayed in the proposed dictionary. Lukumi is spoken in Cuba while Olukumi and Yoruba are spoken in Nigeria. The parent language, Yoruba, was used as a reference point to highlight the etymology of Lukumi and Olukumi as well as to buttress their similarities. Two downloaded Lukumi wordlists making up 134 words were used to elicit information on Olukumi equivalents through oral interview. Twenty-two words are used as sample entries. Following Mashamaite's method of promoting the compilation of bilingual dictionaries between African languages, the study presents Lukumi as the source language while Olukumi and Yoruba are the target languages; English translations of the lemmas are shown. The pronunciation of the lemmas is given alongside their meanings and grammatical categories. No dictionary of any Nigerian language has pronunciation of headwords given; hence this study is a positive innovation; also, the display of pronunciation provides evidence of the similarities shared by the three languages. The transcription of the lemmas serves as a good learning aid for the language learners. The dictionary will go a long way to preserve the endangered Lukumi and Olukumi languages.","PeriodicalId":43907,"journal":{"name":"Lexikos","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2020-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lexikos","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5788/30-1-1591","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study centres on reflecting the pronunciation of lemmas in a proposed multilingual dictionary of Lukumi, Olukumi and Yoruba. It shows how the differences and similarities in their pronunciation can be displayed in the proposed dictionary. Lukumi is spoken in Cuba while Olukumi and Yoruba are spoken in Nigeria. The parent language, Yoruba, was used as a reference point to highlight the etymology of Lukumi and Olukumi as well as to buttress their similarities. Two downloaded Lukumi wordlists making up 134 words were used to elicit information on Olukumi equivalents through oral interview. Twenty-two words are used as sample entries. Following Mashamaite's method of promoting the compilation of bilingual dictionaries between African languages, the study presents Lukumi as the source language while Olukumi and Yoruba are the target languages; English translations of the lemmas are shown. The pronunciation of the lemmas is given alongside their meanings and grammatical categories. No dictionary of any Nigerian language has pronunciation of headwords given; hence this study is a positive innovation; also, the display of pronunciation provides evidence of the similarities shared by the three languages. The transcription of the lemmas serves as a good learning aid for the language learners. The dictionary will go a long way to preserve the endangered Lukumi and Olukumi languages.
论多语言词典中的发音——以Lukumi、Olukumi和Yoruba词典为例
这项研究的中心是在一本拟议的Lukumi、Olukumi和Yoruba多语言词典中反映lemma的发音。它展示了如何在拟议的词典中显示它们发音的异同。古巴使用Lukumi语,尼日利亚使用Olukumi语和Yoruba语。母语言约鲁巴语被用作参考点,以突出Lukumi和Olukumi的词源,并支持它们的相似性。两个下载的Lukumi单词表共134个单词,用于通过口头采访获取关于Olukumi等价词的信息。22个单词被用作样本条目。根据Mashamaite促进非洲语言之间双语词典编纂的方法,本研究将Lukumi作为源语言,Olukumi和Yoruba作为目标语言;示出了引理的英文翻译。狐猴的发音与它们的含义和语法类别一起给出。任何尼日利亚语言的词典都没有给出词条的发音;因此,本研究是一项积极的创新;此外,发音的显示也为三种语言的相似性提供了证据。狐猴的转写对语言学习者来说是一种很好的学习辅助。这本词典将大大有助于保护濒危的鲁库米语和奥卢库米语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Lexikos
Lexikos Multiple-
CiteScore
1.00
自引率
25.00%
发文量
15
审稿时长
7 weeks
期刊介绍: Lexikos (Greek for "of or for words") is a journal for the lexicographical specialist. It is the only journal in Africa which is exclusively devoted to lexicography. Articles dealing with all aspects of lexicography and terminology or the implications that research in related disciplines such as linguistics, computer and information science, etc. has for lexicography will be considered for publication. Articles may be written in Afrikaans, English, Dutch, German and French.
文献相关原料
公司名称 产品信息 采购帮参考价格
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信