Vozeamento do morfema -s do inglês por aprendizes brasileiros: a influência de regras fonológicas da L1 sobre a L2

IF 0.1 0 LITERATURE
Carina Fragozo
{"title":"Vozeamento do morfema -s do inglês por aprendizes brasileiros: a influência de regras fonológicas da L1 sobre a L2","authors":"Carina Fragozo","doi":"10.12957/MATRAGA.2017.28568","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This work aims at investigating the acquisition of the English -s morpheme voicing by speakers of Brazilian Portuguese (BP). Voicing assimilation, which consists of extending the [voice] feature from one segment to another, occurs both in BP and in English, but in a different way. While in BP the assimilation is regressive, since it is triggered by the voicing of the following context (e.g.: me[z]mo), in English it is progressive, as it occurs due to the preceding context (e.g.: dog[z], cat[s]). The sample is composed of 30 Brazilian speakers of English as a second language divided into three proficiency levels (basic, intermediate and advanced), plus 7 native English speakers (control group). The data were collected through an experiment containing 60 words with the fricative /z/ in final position, which were read by the subjects and acoustically verified. The results showed that the application of voicing was favored by voiced segments in the following context, an evidence that it is the voicing of the following context, rather than the preceding one, that influenced the production of voiced fricatives in the contexts under analysis. This is confirmed if we consider that voicing was applied in only 1% of cases of fricative followed by voiceless consonants or pauses (12/1121), contexts in which regressive assimilation could not occur. Therefore, the results showed a transference of the L1 rule to the L2, since the subjects applied the regressive voicing assimilation in the three proficiency levels. --- DOI: http://dx.doi.org/10.12957/matraga.2017.28568","PeriodicalId":40929,"journal":{"name":"Matraga-Estudos Linguisticos e Literario","volume":"24 1","pages":"417-437"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2017-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Matraga-Estudos Linguisticos e Literario","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12957/MATRAGA.2017.28568","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This work aims at investigating the acquisition of the English -s morpheme voicing by speakers of Brazilian Portuguese (BP). Voicing assimilation, which consists of extending the [voice] feature from one segment to another, occurs both in BP and in English, but in a different way. While in BP the assimilation is regressive, since it is triggered by the voicing of the following context (e.g.: me[z]mo), in English it is progressive, as it occurs due to the preceding context (e.g.: dog[z], cat[s]). The sample is composed of 30 Brazilian speakers of English as a second language divided into three proficiency levels (basic, intermediate and advanced), plus 7 native English speakers (control group). The data were collected through an experiment containing 60 words with the fricative /z/ in final position, which were read by the subjects and acoustically verified. The results showed that the application of voicing was favored by voiced segments in the following context, an evidence that it is the voicing of the following context, rather than the preceding one, that influenced the production of voiced fricatives in the contexts under analysis. This is confirmed if we consider that voicing was applied in only 1% of cases of fricative followed by voiceless consonants or pauses (12/1121), contexts in which regressive assimilation could not occur. Therefore, the results showed a transference of the L1 rule to the L2, since the subjects applied the regressive voicing assimilation in the three proficiency levels. --- DOI: http://dx.doi.org/10.12957/matraga.2017.28568
巴西学习者的英语词素发音:L1语音规则对L2的影响
本研究旨在探讨巴西葡萄牙语(BP)使用者对英语-s语素发声的习得。语音同化是将[voice]特征从一个音段扩展到另一个音段,在BP和英语中都存在,但方式不同。在英语中,同化是退步的,因为它是由下面的语境(例如:me[z]mo)的发音触发的,而在英语中,同化是进行性的,因为它是由前面的语境(例如:dog[z], cat[s])引起的。样本由30名以英语为第二语言的巴西人组成,他们被分为三个熟练程度(基本、中级和高级),加上7名以英语为母语的人(对照组)。数据的收集是通过一个包含60个单词的实验,其中/z/在最后的摩擦音位置,由受试者朗读并进行声学验证。结果表明,在后面的语境中,浊音段更倾向于使用发声,这表明在分析的语境中,影响浊音摩擦音产生的是后面的语境,而不是前面的语境。如果我们考虑到只有1%的摩擦音后面跟着不发音的辅音或停顿(12/1121)使用发声,这一点就得到了证实,在这些情况下,不会发生退化同化。因此,结果显示了母语规则向第二语言的迁移,因为被试在三个熟练程度中应用了回归的语音同化。——DOI: http://dx.doi.org/10.12957/matraga.2017.28568
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
42
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信