Relaciones entre categoría gramatical de la base y productividad de los derivados nominales en español y en chino

IF 0.7 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Ya Zuo
{"title":"Relaciones entre categoría gramatical de la base y productividad de los derivados nominales en español y en chino","authors":"Ya Zuo","doi":"10.5209/clac.72005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este trabajo parte de la perspectiva cognitiva y la contrastiva e intenta investigar las relaciones entre la categoría gramatical de la base y la productividad de los derivados nominales en español y en chino. Se combinan los métodos cuantitativo y cualitativo con el fin de explicar los siguientes fenómenos: 1) los derivados nominales deverbales son más productivos que los derivados deadjetivales en ambas lenguas; 2) la capacidad de alterar la categoría gramatical de la base es más notoria en chino que en español; 3) en chino, los derivados denominales son los más productivos y en español, los deverbales; Basándonos en los resultados extraídos, también hemos aportado algunas sugerencias didácticas para facilitar la enseñanza y el aprendizaje de los derivados nominales en español.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"84 1","pages":"183-195"},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2020-10-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5209/clac.72005","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Este trabajo parte de la perspectiva cognitiva y la contrastiva e intenta investigar las relaciones entre la categoría gramatical de la base y la productividad de los derivados nominales en español y en chino. Se combinan los métodos cuantitativo y cualitativo con el fin de explicar los siguientes fenómenos: 1) los derivados nominales deverbales son más productivos que los derivados deadjetivales en ambas lenguas; 2) la capacidad de alterar la categoría gramatical de la base es más notoria en chino que en español; 3) en chino, los derivados denominales son los más productivos y en español, los deverbales; Basándonos en los resultados extraídos, también hemos aportado algunas sugerencias didácticas para facilitar la enseñanza y el aprendizaje de los derivados nominales en español.
西班牙语和汉语中名词衍生词的基本语法范畴与生产力的关系
本文从认知和对比的角度出发,探讨了西班牙语和汉语中名词衍生词的语法范畴与生产力之间的关系。定量和定性方法相结合,以解释以下现象:1)在两种语言中,非语言名词性衍生物比非语言名词性衍生物更有生产力;2)改变数据库语法范畴的能力在中文中比在西班牙语中更明显;3)在中文中,面值的衍生品是最多产的,在西班牙语中是deverbales;在此基础上,我们还提出了一些教学建议,以促进西班牙语名词衍生词的教学和学习。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.00
自引率
25.00%
发文量
47
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信