{"title":"Translanguaging: a pedagogical concept that went wandering","authors":"D. Singleton, Colin J. Flynn","doi":"10.1080/19313152.2021.1985692","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT The term translanguaging goes back more than a quarter-century, originating in the domain of the teaching of Welsh, but it has over the years developed a wide variety of usages. While translanguaging is claimed to have advantages over other language education models, many of its new interpretations, which take it some distance from its original pedagogical sense, are seen by some as problematic. The new conceptualizations go beyond the pedagogical practice of drawing on multiple language varieties in order to facilitate learning; they, indeed, often extend to general, overarching accounts of language deployment among multilinguals, which sometimes do not differentiate between individual language competencies. Proponents of translanguaging in its more traditional sense point to pedagogical advantages and opportunities it presents in the (language) classroom. Even in this context, however, there is debate about the appropriateness of utilizing translanguaging in, for example, minority language maintenance contexts. In this article, we explore the variety of uses of the term translanguaging and the attendant claims attached to them. Our conclusion is that the critical factor in the capacity of the term to retain coherence and intelligibility is the maintenance of constant awareness of and attention to the perspective in which it is applied.","PeriodicalId":46090,"journal":{"name":"International Multilingual Research Journal","volume":"16 1","pages":"136 - 147"},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2021-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"9","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Multilingual Research Journal","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/19313152.2021.1985692","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 9
Abstract
ABSTRACT The term translanguaging goes back more than a quarter-century, originating in the domain of the teaching of Welsh, but it has over the years developed a wide variety of usages. While translanguaging is claimed to have advantages over other language education models, many of its new interpretations, which take it some distance from its original pedagogical sense, are seen by some as problematic. The new conceptualizations go beyond the pedagogical practice of drawing on multiple language varieties in order to facilitate learning; they, indeed, often extend to general, overarching accounts of language deployment among multilinguals, which sometimes do not differentiate between individual language competencies. Proponents of translanguaging in its more traditional sense point to pedagogical advantages and opportunities it presents in the (language) classroom. Even in this context, however, there is debate about the appropriateness of utilizing translanguaging in, for example, minority language maintenance contexts. In this article, we explore the variety of uses of the term translanguaging and the attendant claims attached to them. Our conclusion is that the critical factor in the capacity of the term to retain coherence and intelligibility is the maintenance of constant awareness of and attention to the perspective in which it is applied.
期刊介绍:
The International Multilingual Research Journal (IMRJ) invites scholarly contributions with strong interdisciplinary perspectives to understand and promote bi/multilingualism, bi/multi-literacy, and linguistic democracy. The journal’s focus is on these topics as related to languages other than English as well as dialectal variations of English. It has three thematic emphases: the intersection of language and culture, the dialectics of the local and global, and comparative models within and across contexts. IMRJ is committed to promoting equity, access, and social justice in education, and to offering accessible research and policy analyses to better inform scholars, educators, students, and policy makers. IMRJ is particularly interested in scholarship grounded in interdisciplinary frameworks that offer insights from linguistics, applied linguistics, education, globalization and immigration studies, cultural psychology, linguistic and psychological anthropology, sociolinguistics, literacy studies, post-colonial studies, critical race theory, and critical theory and pedagogy. It seeks theoretical and empirical scholarship with implications for research, policy, and practice. Submissions of research articles based on quantitative, qualitative, and mixed methods are encouraged. The journal includes book reviews and two occasional sections: Perspectives and Research Notes. Perspectives allows for informed debate and exchanges on current issues and hot topics related to bi/multilingualism, bi/multi-literacy, and linguistic democracy from research, practice, and policy perspectives. Research Notes are shorter submissions that provide updates on major research projects and trends in the field.