Amateur dubbing as a healthcare activity in the pediatric hospital setting: a pilot project.

IF 1 Q3 PEDIATRICS
Minerva Pediatrics Pub Date : 2024-06-01 Epub Date: 2022-06-21 DOI:10.23736/S2724-5276.22.06101-8
Francesca Addarii, Elena Amore, Rosanna Martin, Margherita Dore, Laura Vagnoli
{"title":"Amateur dubbing as a healthcare activity in the pediatric hospital setting: a pilot project.","authors":"Francesca Addarii, Elena Amore, Rosanna Martin, Margherita Dore, Laura Vagnoli","doi":"10.23736/S2724-5276.22.06101-8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Dubbing is a mode of audiovisual translation (AVT) usually performed by experienced dubbing actors for professional purposes. Nowadays, thanks to advances in technology, everybody can create personal dubbed versions of audiovisual content for humorous and parodic as well as therapeutic and pedagogical purposes. The aim of this pilot project was to investigate the potential and applicability of amateur dubbing within the hospital setting, targeting children and adolescents.</p><p><strong>Methods: </strong>The project was carried out at Meyer Children's Hospital in Florence (Italy). Like other non-pharmacological activities, amateur dubbing was designed to make hospitalization a less traumatic experience for young patients and promote their general well-being. A research team (including psychologists, dubbing actors and a linguist) developed a theoretically sound and replicable set of procedures that combine new technologies with traditional pain management methods.</p><p><strong>Results: </strong>The amateur dubbing workshops, carried out from January 2017 until the end of December 2019, involved 297 children and adolescents (male=29.8%; female=70.2%), aged 6-17, from different wards (i.e. Oncology, Neuropsychiatry, Pediatric Unit, Diabetology, Neurology, Surgery, etc.). This pilot project has proven to be a positive experience for all the patients and their families, in terms of the children's well-being, quality of life and socialization (i.e. expression of emotions, distraction and reduction of distress).</p><p><strong>Conclusions: </strong>Amateur dubbing as a healthcare activity has resulted in interesting recreational and psychological implications and benefits. Clearly, its implementation as a type of non-pharmacological technique needs to be further refined.</p>","PeriodicalId":56337,"journal":{"name":"Minerva Pediatrics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Minerva Pediatrics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23736/S2724-5276.22.06101-8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2022/6/21 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q3","JCRName":"PEDIATRICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background: Dubbing is a mode of audiovisual translation (AVT) usually performed by experienced dubbing actors for professional purposes. Nowadays, thanks to advances in technology, everybody can create personal dubbed versions of audiovisual content for humorous and parodic as well as therapeutic and pedagogical purposes. The aim of this pilot project was to investigate the potential and applicability of amateur dubbing within the hospital setting, targeting children and adolescents.

Methods: The project was carried out at Meyer Children's Hospital in Florence (Italy). Like other non-pharmacological activities, amateur dubbing was designed to make hospitalization a less traumatic experience for young patients and promote their general well-being. A research team (including psychologists, dubbing actors and a linguist) developed a theoretically sound and replicable set of procedures that combine new technologies with traditional pain management methods.

Results: The amateur dubbing workshops, carried out from January 2017 until the end of December 2019, involved 297 children and adolescents (male=29.8%; female=70.2%), aged 6-17, from different wards (i.e. Oncology, Neuropsychiatry, Pediatric Unit, Diabetology, Neurology, Surgery, etc.). This pilot project has proven to be a positive experience for all the patients and their families, in terms of the children's well-being, quality of life and socialization (i.e. expression of emotions, distraction and reduction of distress).

Conclusions: Amateur dubbing as a healthcare activity has resulted in interesting recreational and psychological implications and benefits. Clearly, its implementation as a type of non-pharmacological technique needs to be further refined.

将业余配音作为儿科医院的一项医疗保健活动:试点项目。
背景:配音是视听翻译(AVT)的一种模式,通常由经验丰富的配音演员为专业目的配音。如今,由于技术的进步,每个人都可以制作个人配音版本的音像内容,用于幽默、模仿以及治疗和教学目的。本试点项目旨在研究业余配音在医院环境中的潜力和适用性,主要针对儿童和青少年:该项目在意大利佛罗伦萨迈耶儿童医院开展。与其他非药物治疗活动一样,业余配音的目的是减少住院对青少年患者造成的创伤,促进他们的身心健康。一个研究小组(包括心理学家、配音演员和一名语言学家)开发了一套理论上合理且可复制的程序,将新技术与传统的疼痛治疗方法相结合:业余配音讲习班从2017年1月开始至2019年12月底结束,共有来自不同病房(即肿瘤科、神经精神病科、儿科病房、糖尿病科、神经内科、外科等)的297名6-17岁儿童和青少年参与(男性=29.8%;女性=70.2%)。事实证明,该试点项目对所有患者及其家属来说都是一次积极的体验,有助于提高儿童的幸福感、生活质量和社交能力(即表达情感、分散注意力和减少痛苦):业余配音作为一种医疗保健活动,产生了有趣的娱乐和心理影响及益处。显然,作为一种非药物治疗技术,业余配音的实施还需要进一步完善。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
2.50
自引率
0.00%
发文量
294
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信