Letter to the editor: What's in a name?

Timothy N Estep
{"title":"Letter to the editor: What's in a name?","authors":"Timothy N Estep","doi":"10.3109/10731199.2010.502881","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"community that has led to a sometimes destructive polarization between those of us engaged in the development of alternative oxygen transport formulations and those working on a daily basis to implement and improve the current practice of transfusion. The reality is that even if alternative oxygen carriers meet our wildest expectations, there will be a need for traditional blood product collection, distribution, and administration for the foreseeable future. On the other hand, having alternatives with different risk/benefi t profi les than red cells, as well as logistical and/or immunologic advantages, will undoubtedly improve the practice of medicine. Having only one modality to treat the enormous range of hypoxic and ischemic challenges facing patients is analogous to having only one antibiotic to treat all infections, or one chemotherapeutic to treat all cancers. Rather than defensive argumentation, a more constructive approach would be the establishment of a forthright and constructive dialogue about the limitations and advantages of both current blood transfusion practices and alternative oxygen carriers to establish the most effi cient and co-operative way forward to the improvement of patient care. This will require a number of outreach steps between those in the traditional blood transfusion community and those attempting to develop alternatives. One small, but not insignifi cant, step in this direction would be replacement of the label “ blood substitutes ” with a more accurate and less provocative terminology.","PeriodicalId":8413,"journal":{"name":"Artificial cells, blood substitutes, and immobilization biotechnology","volume":"39 3","pages":"117; discussion 118"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.3109/10731199.2010.502881","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Artificial cells, blood substitutes, and immobilization biotechnology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3109/10731199.2010.502881","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2010/7/19 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

community that has led to a sometimes destructive polarization between those of us engaged in the development of alternative oxygen transport formulations and those working on a daily basis to implement and improve the current practice of transfusion. The reality is that even if alternative oxygen carriers meet our wildest expectations, there will be a need for traditional blood product collection, distribution, and administration for the foreseeable future. On the other hand, having alternatives with different risk/benefi t profi les than red cells, as well as logistical and/or immunologic advantages, will undoubtedly improve the practice of medicine. Having only one modality to treat the enormous range of hypoxic and ischemic challenges facing patients is analogous to having only one antibiotic to treat all infections, or one chemotherapeutic to treat all cancers. Rather than defensive argumentation, a more constructive approach would be the establishment of a forthright and constructive dialogue about the limitations and advantages of both current blood transfusion practices and alternative oxygen carriers to establish the most effi cient and co-operative way forward to the improvement of patient care. This will require a number of outreach steps between those in the traditional blood transfusion community and those attempting to develop alternatives. One small, but not insignifi cant, step in this direction would be replacement of the label “ blood substitutes ” with a more accurate and less provocative terminology.
给编辑的信:名字有什么意义?
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
6-12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信