{"title":"An exploratory analysis of code-switching and borrowing in a corpus of Zimbabwean English","authors":"Faith Chiedza Chapwanya, Joanine Hester Nel","doi":"10.1016/j.lingua.2025.104037","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>This paper explores patterns of English-Shona code-switching and borrowing in a corpus of Zimbabwean English to determine the types, frequencies, and functions of these features. Results indicate that intrasentential code-switching was the most frequent type of switching followed by intersentential code-switching and then lexical borrowing. The least frequent type of switching was loanword adaptations. The analysis revealed that spoken registers had the highest frequency of switching compared to written registers. The informal and spontaneous nature of spoken registers were cited as motivations for the high frequency. Subsequently, multi-word switches occurring in the same place were attested more, which can be linked to their higher frequency of occurrence in public dialogues. Social functions, namely accommodation and solidarity, had the highest frequencies whilst switching at a time of vagueness or uncertainty was the second highest function of code-switching. Other functions of code-switching attested in the Zimbabwean English corpus, in the order of frequency, include repetition or reiteration, asking questions, identity marking, code-switching to show emotions, code-switching as discourse marking, clarification, and emphasis. Analyzing the functions of code-switching in the Zimbabwean English corpus and determining the frequency of each function is crucial for understanding the linguistic-, cognitive-, and sociocultural dimensions of bilingualism in Zimbabwe.</div></div>","PeriodicalId":47955,"journal":{"name":"Lingua","volume":"327 ","pages":"Article 104037"},"PeriodicalIF":1.3000,"publicationDate":"2025-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lingua","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0024384125001627","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This paper explores patterns of English-Shona code-switching and borrowing in a corpus of Zimbabwean English to determine the types, frequencies, and functions of these features. Results indicate that intrasentential code-switching was the most frequent type of switching followed by intersentential code-switching and then lexical borrowing. The least frequent type of switching was loanword adaptations. The analysis revealed that spoken registers had the highest frequency of switching compared to written registers. The informal and spontaneous nature of spoken registers were cited as motivations for the high frequency. Subsequently, multi-word switches occurring in the same place were attested more, which can be linked to their higher frequency of occurrence in public dialogues. Social functions, namely accommodation and solidarity, had the highest frequencies whilst switching at a time of vagueness or uncertainty was the second highest function of code-switching. Other functions of code-switching attested in the Zimbabwean English corpus, in the order of frequency, include repetition or reiteration, asking questions, identity marking, code-switching to show emotions, code-switching as discourse marking, clarification, and emphasis. Analyzing the functions of code-switching in the Zimbabwean English corpus and determining the frequency of each function is crucial for understanding the linguistic-, cognitive-, and sociocultural dimensions of bilingualism in Zimbabwe.
期刊介绍:
Lingua publishes papers of any length, if justified, as well as review articles surveying developments in the various fields of linguistics, and occasional discussions. A considerable number of pages in each issue are devoted to critical book reviews. Lingua also publishes Lingua Franca articles consisting of provocative exchanges expressing strong opinions on central topics in linguistics; The Decade In articles which are educational articles offering the nonspecialist linguist an overview of a given area of study; and Taking up the Gauntlet special issues composed of a set number of papers examining one set of data and exploring whose theory offers the most insight with a minimal set of assumptions and a maximum of arguments.