Ingrid Barros Da Silva Santana , Fernanda Ferreira Caldas , Carolina Costa Cardoso , Francisco Wallison Lucena da Silva , Rayssa Pacheco Brito Dourado , Fayez Bahmad Jr
{"title":"Expectations Questionnaire for Adults with Cochlear Implants (EQA-CI): Translation, adaptation and cross-cultural validation to Brazilian Portuguese","authors":"Ingrid Barros Da Silva Santana , Fernanda Ferreira Caldas , Carolina Costa Cardoso , Francisco Wallison Lucena da Silva , Rayssa Pacheco Brito Dourado , Fayez Bahmad Jr","doi":"10.1016/j.bjorl.2025.101717","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><h3>Objective</h3><div>To translate, culturally adapt and validate the <em>Cuestionário de Expectativas</em> (CEA) for the Brazilian context, with focus on assessing the expectations of patients during pre-surgical stage.</div></div><div><h3>Methods</h3><div>An analytical and descriptive study was carried out, including translation, back-translation, adaptation and validation of the CEA. The process involved 119 participants who answered the questionnaire, allowing the analysis of understanding of the items using the Content Validity Index (CVI) and Exploratory Factor Analysis (EFA). Reliability was assessed with Cronbach's Alpha, McDonald's Omega and Composite Reliability coefficients, using Item Response Theory (IRT).</div></div><div><h3>Results</h3><div>The questionnaire had a total CVI of 0.974, indicating good comprehension by the participants, as well as high values for three internal consistency coefficients (⍺ = 0.828; ω = 0.854; CC = 0.900). The instrument showed great consistency indices and validity measures to be applied on a large scale.</div></div><div><h3>Conclusion</h3><div>The validity and reliability of the instrument were confirmed. Therefore, the instrument was translated, adapted and validated for Brazilian Portuguese.</div></div><div><h3>Levels of evidence</h3><div>Step 2.</div></div>","PeriodicalId":49099,"journal":{"name":"Brazilian Journal of Otorhinolaryngology","volume":"92 1","pages":"Article 101717"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2025-09-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Brazilian Journal of Otorhinolaryngology","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1808869425001612","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"OTORHINOLARYNGOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Objective
To translate, culturally adapt and validate the Cuestionário de Expectativas (CEA) for the Brazilian context, with focus on assessing the expectations of patients during pre-surgical stage.
Methods
An analytical and descriptive study was carried out, including translation, back-translation, adaptation and validation of the CEA. The process involved 119 participants who answered the questionnaire, allowing the analysis of understanding of the items using the Content Validity Index (CVI) and Exploratory Factor Analysis (EFA). Reliability was assessed with Cronbach's Alpha, McDonald's Omega and Composite Reliability coefficients, using Item Response Theory (IRT).
Results
The questionnaire had a total CVI of 0.974, indicating good comprehension by the participants, as well as high values for three internal consistency coefficients (⍺ = 0.828; ω = 0.854; CC = 0.900). The instrument showed great consistency indices and validity measures to be applied on a large scale.
Conclusion
The validity and reliability of the instrument were confirmed. Therefore, the instrument was translated, adapted and validated for Brazilian Portuguese.
期刊介绍:
Brazilian Journal of Otorhinolaryngology publishes original contributions in otolaryngology and the associated areas (cranio-maxillo-facial surgery and phoniatrics). The aim of this journal is the national and international divulgation of the scientific production interesting to the otolaryngology, as well as the discussion, in editorials, of subjects of scientific, academic and professional relevance.
The Brazilian Journal of Otorhinolaryngology is born from the Revista Brasileira de Otorrinolaringologia, of which it is the English version, created and indexed by MEDLINE in 2005. It is the official scientific publication of the Brazilian Association of Otolaryngology and Cervicofacial Surgery. Its abbreviated title is Braz J Otorhinolaryngol., which should be used in bibliographies, footnotes and bibliographical references and strips.