The vicious circle: how systemic barriers perpetuate maternity interpreting service inadequacies for migrant women in the UK.

IF 2.4 Q2 OBSTETRICS & GYNECOLOGY
Frontiers in global women's health Pub Date : 2025-09-10 eCollection Date: 2025-01-01 DOI:10.3389/fgwh.2025.1638434
Li Li
{"title":"The vicious circle: how systemic barriers perpetuate maternity interpreting service inadequacies for migrant women in the UK.","authors":"Li Li","doi":"10.3389/fgwh.2025.1638434","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Introduction: </strong>Migrant women who speak languages other than English in the UK face elevated risks of adverse birth outcomes and experience significant maternal health disparities, conditions exacerbated by persistent inadequacies in interpreting service availability, quality, and costs. While video-mediated interpreting has been proposed as a solution, little is known about the systemic barriers that might limit its effectiveness in real-world settings.</p><p><strong>Methods: </strong>This study employed a transformative mixed-methods approach to investigate systemic barriers in maternity interpreting services, focusing on interpreter retention, service availability, and video-mediated interpreting implementation, specifically LanguageLine Solutions' interpreter-on-wheels (IOW). Data were collected in the UK between 2019 and 2022 from seven key stakeholder groups: Migrant women (<i>n</i> = 24), support workers (<i>n</i> = 10), maternity care professionals (<i>n</i> = 46), interpreters (<i>n</i> = 159), bilingual health advocates (<i>n</i> = 7), language service providers (<i>n</i> = 6) and a commissioner. Semi-structured interviews, surveys, focus groups, ethnographic observations and service provider data were analysed using reflexive thematic analysis and descriptive statistics.</p><p><strong>Results: </strong>The analysis revealed three interconnected systemic barriers forming a vicious circle in interpreting service provision: (1) Constrained user agency, where migrant women prioritised basic access to any interpreting support over preferences for service quality due to systematic service failures; (2) interpreter workforce sustainability crisis, with nearly 60.4% of interpreters having decreased or stopped healthcare interpreting assignments due to poor remuneration and better opportunities elsewhere; (3) infrastructure implementation failures, with interpreter-on-wheels implementation hampered by unreliable infrastructure, achieving only 11% utilisation despite its potential benefits.</p><p><strong>Discussion: </strong>These findings demonstrate how interpreting service challenges form an interconnected system where workforce issues, technical infrastructure, and institutional practices mutually reinforce one another, creating a vicious circle that perpetuates service inadequacies. This study advances understanding of the systemic nature of interpreting service challenges in maternity care for migrant women and highlights the need for coordinated interventions that address multiple interconnected barriers simultaneously, rather than isolated technological solutions.</p>","PeriodicalId":73087,"journal":{"name":"Frontiers in global women's health","volume":"6 ","pages":"1638434"},"PeriodicalIF":2.4000,"publicationDate":"2025-09-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC12457389/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Frontiers in global women's health","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3389/fgwh.2025.1638434","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2025/1/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"Q2","JCRName":"OBSTETRICS & GYNECOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Introduction: Migrant women who speak languages other than English in the UK face elevated risks of adverse birth outcomes and experience significant maternal health disparities, conditions exacerbated by persistent inadequacies in interpreting service availability, quality, and costs. While video-mediated interpreting has been proposed as a solution, little is known about the systemic barriers that might limit its effectiveness in real-world settings.

Methods: This study employed a transformative mixed-methods approach to investigate systemic barriers in maternity interpreting services, focusing on interpreter retention, service availability, and video-mediated interpreting implementation, specifically LanguageLine Solutions' interpreter-on-wheels (IOW). Data were collected in the UK between 2019 and 2022 from seven key stakeholder groups: Migrant women (n = 24), support workers (n = 10), maternity care professionals (n = 46), interpreters (n = 159), bilingual health advocates (n = 7), language service providers (n = 6) and a commissioner. Semi-structured interviews, surveys, focus groups, ethnographic observations and service provider data were analysed using reflexive thematic analysis and descriptive statistics.

Results: The analysis revealed three interconnected systemic barriers forming a vicious circle in interpreting service provision: (1) Constrained user agency, where migrant women prioritised basic access to any interpreting support over preferences for service quality due to systematic service failures; (2) interpreter workforce sustainability crisis, with nearly 60.4% of interpreters having decreased or stopped healthcare interpreting assignments due to poor remuneration and better opportunities elsewhere; (3) infrastructure implementation failures, with interpreter-on-wheels implementation hampered by unreliable infrastructure, achieving only 11% utilisation despite its potential benefits.

Discussion: These findings demonstrate how interpreting service challenges form an interconnected system where workforce issues, technical infrastructure, and institutional practices mutually reinforce one another, creating a vicious circle that perpetuates service inadequacies. This study advances understanding of the systemic nature of interpreting service challenges in maternity care for migrant women and highlights the need for coordinated interventions that address multiple interconnected barriers simultaneously, rather than isolated technological solutions.

恶性循环:系统障碍如何使英国移民妇女的产妇口译服务不足持续存在。
在联合王国讲英语以外语言的移民妇女面临不良分娩结果的风险增加,并经历重大的孕产妇健康差异,口译服务的可得性、质量和成本方面的持续不足加剧了这种情况。虽然视频中介口译已被提出作为一种解决方案,但人们对可能限制其在现实环境中有效性的系统性障碍知之甚少。方法:本研究采用一种变革性的混合方法来调查产妇口译服务中的系统性障碍,重点关注口译人员留任、服务可用性和视频中介口译实施,特别是LanguageLine Solutions的轮上口译(IOW)。2019年至2022年期间,在英国从七个关键利益相关者群体收集了数据:移民妇女(n = 24)、支持工作者(n = 10)、产科护理专业人员(n = 46)、口译员(n = 159)、双语健康倡导者(n = 7)、语言服务提供者(n = 6)和一名专员。采用反身性专题分析和描述性统计对半结构化访谈、调查、焦点小组、人种学观察和服务提供者数据进行了分析。结果:分析揭示了三个相互关联的系统性障碍,形成了口译服务提供的恶性循环:(1)受限的用户代理,由于系统服务失败,移民妇女优先获得基本的口译支持,而不是对服务质量的偏好;(2)译员队伍的可持续性危机,近60.4%的译员由于薪酬低和其他地方有更好的机会而减少或停止了医疗口译任务;(3)基础设施实施失败,轮上口译器的实施受到基础设施不可靠的阻碍,尽管有潜在的好处,但利用率仅为11%。讨论:这些发现表明,如何解释服务挑战形成一个相互关联的系统,其中劳动力问题、技术基础设施和制度实践相互加强,形成一个恶性循环,使服务不足持续存在。本研究促进了对移民妇女产妇保健服务挑战的系统性理解,并强调需要协调干预措施,同时解决多个相互关联的障碍,而不是孤立的技术解决方案。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
3.70
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
13 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信