Patient Safety and Risk Management in an Accumulation of Postoperative Endophthalmitis Cases after Vitrectomy in a University Eye Clinic.

IF 0.7 4区 医学 Q4 OPHTHALMOLOGY
Carsten Framme, Helmut G Sachs, Maria Cartes, Ella Ebadi, Claas Baier, Dorothee Brockmann, Martin Bartram, Heike Alz, Terence Krauß, Frank Lammert, Jan Tode, Karsten Hufendiek
{"title":"Patient Safety and Risk Management in an Accumulation of Postoperative Endophthalmitis Cases after Vitrectomy in a University Eye Clinic.","authors":"Carsten Framme, Helmut G Sachs, Maria Cartes, Ella Ebadi, Claas Baier, Dorothee Brockmann, Martin Bartram, Heike Alz, Terence Krauß, Frank Lammert, Jan Tode, Karsten Hufendiek","doi":"10.1055/a-2663-5981","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Purpose: </strong>To describe the risk management at a university eye hospital after two outbreaks of nosocomial endophthalmitis cases after pars plana vitrectomy.</p><p><strong>Methods: </strong>In two series of postoperative endophthalmitis cases after in-house vitrectomy, the basic workflows in direct patient care were evaluated with regard to patient safety. Hygienic microbiological environmental examinations were performed on relevant materials and surfaces. In particular, the direct surgical utensils were inspected with regard to possible bacterial colonisation.</p><p><strong>Results: </strong>Pathogens (Staphylococcus aureus) were detected in 2 of 7 endophthalmitis cases. The S. aureus strains showed no clonality. The procedures were 23 G and 25 G vitrectomies for retinal detachment (3× rhegmatogenous, 1× PVR), subretinal macular hemorrhage (1×) and vitreous haemorrhage for proliferative retinopathy (2×). The duration of surgery was between 20 min and 65 min; the time between initial vitrectomy and the surgery for endophthalmitis was between 2 and 5 days (mean 3.6 days). A silicone oil filling was instilled once during the first operation and otherwise the eye was tamponaded with gas (4×) or air (2×). The surgical teams were heterogeneous; n = 5 surgeons were involved and the initial procedures took place in n = 4 different operating theatres. In all cases, general anaesthesia was applied (6× laryngeal mask, 1× endotracheal intubation). No definitive source of infection was found. The interventions with regard to patient safety were therefore aimed at strengthening compliance with existing measures for preventing infection and adapting work processes. In the acute phase, antibiotics were instilled intraoperatively into the anterior chamber after vitrectomy, contrary to the usual in-house procedure. Other types of intraocular surgery were not affected.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The accumulation of in-house endophthalmitis cases is a catastrophic event in an eye clinic and stringent risk management is required to identify the causes. Openness and transparency are essential factors for an adequate workup. This manuscript shows what the individual steps could look like and how the results can be dealt with. The problem of not having found a clear point source for the infections is discussed.</p>","PeriodicalId":17904,"journal":{"name":"Klinische Monatsblatter fur Augenheilkunde","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2025-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Klinische Monatsblatter fur Augenheilkunde","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1055/a-2663-5981","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"OPHTHALMOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Purpose: To describe the risk management at a university eye hospital after two outbreaks of nosocomial endophthalmitis cases after pars plana vitrectomy.

Methods: In two series of postoperative endophthalmitis cases after in-house vitrectomy, the basic workflows in direct patient care were evaluated with regard to patient safety. Hygienic microbiological environmental examinations were performed on relevant materials and surfaces. In particular, the direct surgical utensils were inspected with regard to possible bacterial colonisation.

Results: Pathogens (Staphylococcus aureus) were detected in 2 of 7 endophthalmitis cases. The S. aureus strains showed no clonality. The procedures were 23 G and 25 G vitrectomies for retinal detachment (3× rhegmatogenous, 1× PVR), subretinal macular hemorrhage (1×) and vitreous haemorrhage for proliferative retinopathy (2×). The duration of surgery was between 20 min and 65 min; the time between initial vitrectomy and the surgery for endophthalmitis was between 2 and 5 days (mean 3.6 days). A silicone oil filling was instilled once during the first operation and otherwise the eye was tamponaded with gas (4×) or air (2×). The surgical teams were heterogeneous; n = 5 surgeons were involved and the initial procedures took place in n = 4 different operating theatres. In all cases, general anaesthesia was applied (6× laryngeal mask, 1× endotracheal intubation). No definitive source of infection was found. The interventions with regard to patient safety were therefore aimed at strengthening compliance with existing measures for preventing infection and adapting work processes. In the acute phase, antibiotics were instilled intraoperatively into the anterior chamber after vitrectomy, contrary to the usual in-house procedure. Other types of intraocular surgery were not affected.

Conclusion: The accumulation of in-house endophthalmitis cases is a catastrophic event in an eye clinic and stringent risk management is required to identify the causes. Openness and transparency are essential factors for an adequate workup. This manuscript shows what the individual steps could look like and how the results can be dealt with. The problem of not having found a clear point source for the infections is discussed.

某大学眼科诊所玻璃体切除术后眼内炎病例积累的患者安全和风险管理。
目的:描述某大学眼科医院在两例玻璃体部手术后发生院内性眼内炎的风险处理。方法:对两组玻璃体切除术后眼内炎患者的直接护理的基本工作流程进行患者安全评价。对相关材料和表面进行卫生微生物环境检查。特别是,对直接手术用具进行了可能的细菌定植检查。结果:7例眼内炎中2例检出病原菌(金黄色葡萄球菌)。金黄色葡萄球菌菌株无克隆性。手术分别为23g和25g玻璃体切除术治疗视网膜脱离(3例孔源性,1例PVR),视网膜下黄斑出血(1例)和玻璃体出血治疗增殖性视网膜病变(2例)。手术时间20 ~ 65分钟;从初次玻璃体切除术到眼内炎手术的时间为2 ~ 5天(平均3.6天)。第一次手术时注入硅油填充一次,否则用气体(4×)或空气(2×)填塞眼睛。手术团队各不相同;共有N = 5名外科医生参与,初始手术在N = 4个不同的手术室进行。所有病例均行全身麻醉(喉罩6次,气管插管1次)。没有发现明确的感染源。因此,有关患者安全的干预措施旨在加强对预防感染的现有措施的遵守,并调整工作程序。在急性期,与通常的内部程序相反,在玻璃体切除术后术中向前房灌注抗生素。其他类型的眼内手术不受影响。结论:眼内炎病例的积累是眼科诊所的灾难性事件,需要严格的风险管理来确定原因。公开和透明是充分检查的必要因素。这个手稿展示了每个步骤可能是什么样子的,以及如何处理结果。讨论了没有找到明确的传染源的问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
1.30
自引率
0.00%
发文量
235
审稿时长
4-8 weeks
期刊介绍: -Konzentriertes Fachwissen aus Klinik und Praxis: Die entscheidenden Ergebnisse der internationalen Forschung - für Sie auf den Punkt gebracht und kritisch kommentiert, Übersichtsarbeiten zu den maßgeblichen Themen der täglichen Praxis, Top informiert - breite klinische Berichterstattung. -CME-Punkte sammeln mit dem Refresher: Effiziente, CME-zertifizierte Fortbildung, mit dem Refresher, 3 CME-Punkte pro Ausgabe - bis zu 36 CME-Punkte im Jahr!. -Aktuelle Rubriken mit echtem Nutzwert: Kurzreferate zu den wichtigsten Artikeln internationaler Zeitschriften, Schwerpunktthema in jedem Heft: Ausführliche Übersichtsarbeiten zu den wichtigsten Themen der Ophthalmologie – so behalten Sie das gesamte Fach im Blick!, Originalien mit den neuesten Entwicklungen, Übersichten zu den relevanten Themen.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信