Translation and cross-cultural adaptation of the 2017 Oncology Nurse Navigator Core Competencies in Brazil.

IF 0.9 Q2 MEDICINE, GENERAL & INTERNAL
Einstein-Sao Paulo Pub Date : 2025-08-01 eCollection Date: 2025-01-01 DOI:10.31744/einstein_journal/2025AO1348
Mariana Lucas da Rocha Cunha, Alexandre de Souza Barros, Eduarda Ribeiro Dos Santos
{"title":"Translation and cross-cultural adaptation of the 2017 Oncology Nurse Navigator Core Competencies in Brazil.","authors":"Mariana Lucas da Rocha Cunha, Alexandre de Souza Barros, Eduarda Ribeiro Dos Santos","doi":"10.31744/einstein_journal/2025AO1348","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objective: </strong>This study aimed to translate and cross-culturally adapt the Oncology Nurse Navigator Core Competencies 2017 instrument into Brazilian Portuguese.</p><p><strong>Methods: </strong>This study used a methodological cross-cultural adaptation approach. After authorization from the authors of the original version of the Oncology Nurse Navigator Core Competencies 2017 comprising 52 competencies, the instrument was translated following the recommended guidelines. A panel of five oncology specialists evaluated and consolidated the translation. To analyze the adequacy of the translation, 59 nurse judges-all oncology nurse navigators-were recruited using the snowball technique. Data was collected between December 2020 and August 2022.</p><p><strong>Results: </strong>The first and second rounds of assessing the suitability of the translated competencies involved 24 and 17 judges, respectively. Their average age was 37.5 years and the majority (87.5%) were women. After incorporating the requested adjustments based on feedback from the second round, the questions exhibited satisfactory proportions of agreement and content validity ratios.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The 52 competencies in 5 categories were adapted and adequate according to the proportions of agreement and content validity ratios, which assumed values compatible with those suggested for adequacy. We therefore conclude that these competencies enable a better understanding of the role and performance of oncology nurse navigators in the Brazilian context.</p>","PeriodicalId":47359,"journal":{"name":"Einstein-Sao Paulo","volume":"23 ","pages":"eAO1348"},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2025-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC12266847/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Einstein-Sao Paulo","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31744/einstein_journal/2025AO1348","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2025/1/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"Q2","JCRName":"MEDICINE, GENERAL & INTERNAL","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Objective: This study aimed to translate and cross-culturally adapt the Oncology Nurse Navigator Core Competencies 2017 instrument into Brazilian Portuguese.

Methods: This study used a methodological cross-cultural adaptation approach. After authorization from the authors of the original version of the Oncology Nurse Navigator Core Competencies 2017 comprising 52 competencies, the instrument was translated following the recommended guidelines. A panel of five oncology specialists evaluated and consolidated the translation. To analyze the adequacy of the translation, 59 nurse judges-all oncology nurse navigators-were recruited using the snowball technique. Data was collected between December 2020 and August 2022.

Results: The first and second rounds of assessing the suitability of the translated competencies involved 24 and 17 judges, respectively. Their average age was 37.5 years and the majority (87.5%) were women. After incorporating the requested adjustments based on feedback from the second round, the questions exhibited satisfactory proportions of agreement and content validity ratios.

Conclusion: The 52 competencies in 5 categories were adapted and adequate according to the proportions of agreement and content validity ratios, which assumed values compatible with those suggested for adequacy. We therefore conclude that these competencies enable a better understanding of the role and performance of oncology nurse navigators in the Brazilian context.

Abstract Image

Abstract Image

Abstract Image

Abstract Image

2017年巴西肿瘤护士导航员核心能力的翻译和跨文化改编
目的:本研究旨在将2017年肿瘤护士导航员核心能力工具翻译成巴西葡萄牙语并进行跨文化改编。方法:本研究采用跨文化适应方法。在获得包含52项能力的《肿瘤护士导航员核心能力2017》原始版本作者的授权后,该仪器按照推荐的指南进行翻译。由五位肿瘤学专家组成的小组评估并巩固了翻译。为了分析翻译的充分性,使用滚雪球技术招募了59名护士法官-所有肿瘤护士导游员。数据收集于2020年12月至2022年8月。结果:第一轮和第二轮评估翻译能力的适用性分别涉及24名和17名评委。他们的平均年龄为37.5岁,大多数(87.5%)是女性。在结合基于第二轮反馈的要求调整后,问题显示出令人满意的一致性和内容效度比率。结论:5类52项胜任力的一致性和内容效度比例均为适宜性和适足性,其假设值与适足性建议值一致。因此,我们得出结论,这些能力能够更好地理解肿瘤护士导航员在巴西的作用和表现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Einstein-Sao Paulo
Einstein-Sao Paulo MEDICINE, GENERAL & INTERNAL-
CiteScore
2.00
自引率
0.00%
发文量
210
审稿时长
38 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信