Jiehui Hu, Aina Casaponsa, Wanyu Zhang, Rafał Jończyk, Yan Jing Wu, Shan Gao, Guillaume Thierry
{"title":"Foreign cultural norms are better accepted in the second language","authors":"Jiehui Hu, Aina Casaponsa, Wanyu Zhang, Rafał Jończyk, Yan Jing Wu, Shan Gao, Guillaume Thierry","doi":"10.1111/nyas.15407","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Cultural diversity goes hand-in-hand with language variation. It is unknown however, whether using a second language influences one's disposition toward cultural concepts. Here, we show that bilinguals process violations of cultural norms differently depending on whether concepts are introduced in the native (L1) or the second (L2) language. Participants read sentences that were acceptable or not, independent of culture, or acceptable in one culture but not in the other. Culture-independent generic knowledge was integrated similarly across languages, as indexed by N400 modulations of event-related brain potentials, whereas statements conforming to British culture were better accepted by Chinese–English bilinguals when presented in L2 English than L1 Chinese. To our knowledge, these findings offer the first evidence for an effect of language of operation on cultural judgments in bilinguals. Functioning in a second language thus disposes one to be more tolerant toward foreign cultural values, which has important implications in a culturally diverse world.</p>","PeriodicalId":8250,"journal":{"name":"Annals of the New York Academy of Sciences","volume":"1551 1","pages":"257-269"},"PeriodicalIF":4.8000,"publicationDate":"2025-08-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://nyaspubs.onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/nyas.15407","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Annals of the New York Academy of Sciences","FirstCategoryId":"103","ListUrlMain":"https://nyaspubs.onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/nyas.15407","RegionNum":3,"RegionCategory":"综合性期刊","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"MULTIDISCIPLINARY SCIENCES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Cultural diversity goes hand-in-hand with language variation. It is unknown however, whether using a second language influences one's disposition toward cultural concepts. Here, we show that bilinguals process violations of cultural norms differently depending on whether concepts are introduced in the native (L1) or the second (L2) language. Participants read sentences that were acceptable or not, independent of culture, or acceptable in one culture but not in the other. Culture-independent generic knowledge was integrated similarly across languages, as indexed by N400 modulations of event-related brain potentials, whereas statements conforming to British culture were better accepted by Chinese–English bilinguals when presented in L2 English than L1 Chinese. To our knowledge, these findings offer the first evidence for an effect of language of operation on cultural judgments in bilinguals. Functioning in a second language thus disposes one to be more tolerant toward foreign cultural values, which has important implications in a culturally diverse world.
期刊介绍:
Published on behalf of the New York Academy of Sciences, Annals of the New York Academy of Sciences provides multidisciplinary perspectives on research of current scientific interest with far-reaching implications for the wider scientific community and society at large. Each special issue assembles the best thinking of key contributors to a field of investigation at a time when emerging developments offer the promise of new insight. Individually themed, Annals special issues stimulate new ways to think about science by providing a neutral forum for discourse—within and across many institutions and fields.