J V Redondo Sedano, A Gómez Sánchez, V A García-Tabernero Hernández, C Martín-Arriscado Arroba, A Gómez Fraile, M D Delgado Muñoz
{"title":"Transcultural adaptation and validation of the Pectus Carinatum Body Image Quality of Life Questionnaire (PeCBI-QOL) into Spanish.","authors":"J V Redondo Sedano, A Gómez Sánchez, V A García-Tabernero Hernández, C Martín-Arriscado Arroba, A Gómez Fraile, M D Delgado Muñoz","doi":"10.54847/cp.2025.03.12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Introduction: </strong>The primary objective was to conduct the translation and subsequent transcultural adaptation into Spanish of the Pectus Carinatum Body Image Quality of Life questionnaire (PeCBI-QOL), designed to assess Pectus Carinatum (PC)'s quality of life impact.</p><p><strong>Material and methods: </strong>A translation and transcultural adaptation process was carried out according to WHO guidelines. The process consisted of the following steps: direct translation, Delphi pilot study, retro-translation, cognitive survey to patients, and analysis/validation.</p><p><strong>Results: </strong>42 patients and their respective caregivers replied to the validation questionnaire. Principal component factor analysis of the patient questionnaire showed a 4-factor solution, whereas in the caregiver questionnaire, it showed a 3-factor one. The questionnaires demonstrated good reliability, with internal consistency alpha coefficients of 0.78 and 0.85, respectively. The subscale-based concordance analysis also revealed good results in terms of reliability, except for the Motivation/treatment adhesion subscale in the patient questionnaire.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The Spanish version of the PeCBI-QOL questionnaire is valid and reliable for assessing PC's impact on patients' body image and quality of life.</p>","PeriodicalId":94306,"journal":{"name":"Cirugia pediatrica : organo oficial de la Sociedad Espanola de Cirugia Pediatrica","volume":"38 3","pages":"91-99"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2025-07-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cirugia pediatrica : organo oficial de la Sociedad Espanola de Cirugia Pediatrica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54847/cp.2025.03.12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Introduction: The primary objective was to conduct the translation and subsequent transcultural adaptation into Spanish of the Pectus Carinatum Body Image Quality of Life questionnaire (PeCBI-QOL), designed to assess Pectus Carinatum (PC)'s quality of life impact.
Material and methods: A translation and transcultural adaptation process was carried out according to WHO guidelines. The process consisted of the following steps: direct translation, Delphi pilot study, retro-translation, cognitive survey to patients, and analysis/validation.
Results: 42 patients and their respective caregivers replied to the validation questionnaire. Principal component factor analysis of the patient questionnaire showed a 4-factor solution, whereas in the caregiver questionnaire, it showed a 3-factor one. The questionnaires demonstrated good reliability, with internal consistency alpha coefficients of 0.78 and 0.85, respectively. The subscale-based concordance analysis also revealed good results in terms of reliability, except for the Motivation/treatment adhesion subscale in the patient questionnaire.
Conclusion: The Spanish version of the PeCBI-QOL questionnaire is valid and reliable for assessing PC's impact on patients' body image and quality of life.